Não me quero queixar, mas tenho uma bala no peito e o sussurrar não é sinal de que vá ficar bom. | Open Subtitles | لا أريد التذمر ولكن هناك رصاصة في صدري والهمس ليس إشارة على أنني سأكون بخير , أتعرفان ذلك ؟ |
Captámos um sinal de uma frequência segura. - Três cliques. | Open Subtitles | سيدي، وردتنا إشارة على الخط المشفر، 3 كيلو مترات |
Depois ele faz-me sinal do outro lado do cais. | Open Subtitles | حينها سيعطيني إشارة على الجانب الآخر من الرصيف. |
Olá. Ainda não há sinal do teu irmão ou dos outros? | Open Subtitles | هل من إشارة على عودة أخيكِ و الآخرون بعد ؟ |
Nenhum sinal da mulher, mas temos os três filhos. | Open Subtitles | لا إشارة على وجود الزوجة ولكن هناك أطفالها الثلاث |
Bem, não há sinais de ninguém a observar o local. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة على أن هناك من يراقب المكان |
E isso, pensamos, é entendido pelo animal como um sinal de perigo, uma sinal de que as coisas não estão bem e de que ele deve activar a sua capacidade protectora. | TED | والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية |
Já estás com cor outra vez. Não há sinal de infecção. | Open Subtitles | عاد لونك لطبيعته لايوجد إشارة على وجود تلوث |
Pode mostrar um sinal de fraqueza aos outros. | Open Subtitles | من الممكن أن يعطى إشارة على الضُعف للجانِب الأخر |
Bater contra um riquexó, como se fosse um boneco de testes, é sinal de que estamos a lidar com um amador, alguém que não sabe o que faz. | Open Subtitles | تلك إشارات تدل على أنك تتعامل مع محترف تحطيم عربة كإختبار قدرة وهمي إشارة على أنك تتعامل مع هاو شخص لا يعرف ماذا يفعل |
A 8 metros do carro, quando se acender uma luz amarela é sinal de que o primeiro líquido está pronto. | Open Subtitles | على بعد 25 قدم من السيارة يضيء الضوء الأصفر ، إشارة على أن السائل الأول جاهز |
Se tivesse sido capaz de ter tomado esta decisão facilmente, seria um sinal de que não a queria tanto assim. | Open Subtitles | إن كنت قادراً على إتخاذ هذا القرار بسهولة لكان إشارة على أنك لم تردها بشدة |
Nenhuma prova de assassínio, nenhum sinal do miúdo. | Open Subtitles | لا شيء. لا يوجد دليل على القتل. ولا إشارة على الصبي |
Procuramos cada sala de cada andar. Até agora, nenhum sinal do invasor. | Open Subtitles | لقد قمنا بتفتيش كل غرفة و كل طابق و حتى الآن لم نجد إشارة على وجود دخيل |
Nem sinal do dinheiro. Temos de nos concentrar. | Open Subtitles | لا إشارة على المال نحتاج الآن إلى التركيز |
Enquanto os prendo, vamos ver um sinal aqui no ecrã. | TED | وعندما أوصلهم، سنكون قادرين على رؤية إشارة على الشاشة هنا. |
Agora vou traçar o sinal da cruz na tua testa... e convido os teus pais a fazerem o mesmo. | Open Subtitles | سأرسم إشارة على جبينك... ...وأدعو والديك يفعلو أيضا. |
E nenhum sinal da loira, ou do Holbrook. | Open Subtitles | وأي إشارة على الشقراء أو هولبروك |
Não há sinais de vida. Parece que os apanhamos. | Open Subtitles | لا توجد إشارة على أنهم أحياء يبدو أننا نتخلصنا منهم |
Na verdade não há sinais de impacto, deve ter sido jogado no meio do mar. | Open Subtitles | ليس هناك إشارة على التأثير، لذا ربما يكون رمي خارج البحر |
Deves ter pensado em pôr um sinal no telhado. | Open Subtitles | إعتقدت من الأفضل أن نضع إشارة على السقف |