Ao primeiro sinal de problemas, vocês voltam as costas? | Open Subtitles | ومنذ أول إشارة لوجود مشكلة، تظهرون لهم مؤخراتكم؟ |
14 dias a ser atirado que nem uma panqueca e não há o mais pequeno sinal de terra. | Open Subtitles | بعد أربعة عشر يومًا نقذف كالفطيرة ولا يوجد أدنى إشارة لوجود يابسة |
Mas qualquer sinal de actividade criminosa, e assumimos a investigação. | Open Subtitles | لكن أي إشارة لوجود نشاط إجرامي، سنكون هناك لنبدأ بالتحقيق. |
Não podemos ir embora ao primeiro sinal de problemas. | Open Subtitles | لا يمكننا جمع أغراضنا والهرب مع أول إشارة لوجود مشكلة. |
Parece ser um local estranho para frequentar, uma vez que não há sinais de comida e pouca sombra para as crias. | Open Subtitles | ،يبدو مكاناً غريباً لإتيانه ليس هناك إشارة لوجود طعام وهناك ظلّ بسيط للصغار |
Sem sinal de terra ou de navios na pesquisa em todas as direcções. | Open Subtitles | لا إشارة لوجود أرض أو سفن أخرى في البحر على نطاق 360 درجة |
Não há sinal de ninguém, mas existe uma cave. | Open Subtitles | لا يوجد إشارة لوجود أي شخص , لكن هنالك قبو في الطابق السفلي |
Não há sinal de ninguém até agora. | Open Subtitles | لا توجد إشارة لوجود أحد حتى الآن. |
Entendido. Não há sinal de sobreviventes. | Open Subtitles | لا إشارة لوجود أحد على قيد الحياة |
Bem, não há nenhum sinal de sangramento. | Open Subtitles | حسناً , لا توجد إشارة لوجود نزيف |
Algum sinal de Gibbs ou Franks na praia? | Open Subtitles | سيدي، هل هناك أي إشارة لوجود (غيبز) أو (فرانكس) على ذلك الشاطيء؟ |
Há sinais de abuso? | Open Subtitles | هل هُناك أى إشارة لوجود إعتداء ؟ |
Não há movimento, nem sinais de reféns. | Open Subtitles | لا وجود لحركة، ولا إشارة لوجود رهائن |