"إشبينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • dama de honor
        
    • madrinha
        
    • dama de honra
        
    Saí mais cedo para provar o vestido de dama de honor. Open Subtitles غادرت باكراً من أجل قياس فستان إشبينة العروس حقاً ؟
    E eu disse-lhe: "Se não queres usar salmão, não sejas dama de honor". Open Subtitles لقد قلت إن لم تريدى أن تلبسى القرنفلى لا تكونى إشبينة العروسة.
    Nenhuma das minhas amigas me pediu para ser dama de honor. Open Subtitles لم تسألني قط أحدى صديقاتي أن أكون إشبينة
    E agora tenho de ser a madrinha de uma rapariga bastante querida cujo noivo está a enrolar-se com a ex-namorada nas suas costas. Open Subtitles و الآن يجب أن أكون إشبينة لفتاة لطيفة جداً خطيبها يقوم بتقبيل صديقته السابقة من وراء ظهرها
    E prometo ser muito melhor tia do que madrinha de casamento. Open Subtitles وأعدكِ أن أكون عمّة أفضل منّي إشبينة
    Quer marcar a prova do seu vestido de dama de honra. Open Subtitles تريد أن تعين موعداً لتجربة فستان إشبينة العروس عليكِ ومطابقته لمقاييسكِ
    Como vai a minha dama de honor de cabelos dourados, olhos azuis e alegres. Open Subtitles كيف حال رفيقتي المثيرة؟ ذات الشعر الأشقر والعيني الزرقاويين إشبينة العروس
    O desafio de hoje vai simular como desempenham as funções de dama de honor sob extrema pressão. Open Subtitles منافسة اليوم ستحاكي كيفية أداء واجبات إشبينة العروس تحت الضغط الشديد
    Aqui! Sempre dama de honor, nunca noiva. Open Subtitles لا تصبح إشبينة العروس عروساً أبداً
    Toda a minha vida quis ser dama de honor. Open Subtitles طوال حياتي أردت أن أكون إشبينة
    Há uma dama de honor à tua espera. Open Subtitles إشبينة العروس تنتظرك لتشبع رغباتها
    Uma dama de honor de 40 anos convencida. Que maravilha. Open Subtitles إشبينة ذات الـ40 ربيعاً معتدّة بنفسها يا لها من هدية للجميع!
    Esta é a sua primeira vez como dama de honor e ela fica um pouco maluca com a situação. Open Subtitles اسمعوا ... إنها المرة الأولى التي تكون فيها إشبينة وإنها تتعامل مع الأمر بطريقةٍ جنونية
    - Tu foste dama de honor. - Exactamente. Open Subtitles ـ كنتِ إشبينة العروسة ـ بالضبط
    Sou a dama de honor da Monica. Não tentes mudar-me para os alfinetes azuis. Open Subtitles أنا إشبينة (مونيكا) لا تحاول إعطائي دبوساً أزرقاً
    Não vou ser a dama de honor. Open Subtitles لن أكون إشبينة العروس
    Hoje à noite, a primeira a conseguir um beijo de um dos solteiros mais cobiçados de Nova Iorque, ganha o direito de se chamar minha dama de honor real. Open Subtitles الأولى التي تحظى الليلة بقبلة من أحد أكثر العزاب رغبة (في (نيويورك ...ستفوز بحق تلقيب نفسها إشبينة العروس الملكية
    A Penelope teria retirado demasiada satisfação em ser minha madrinha. Open Subtitles لم تتهنَّأ (بينلوبي) كثيراً بمقام إشبينة العروس
    O Novato está-me a melgar por conselhos sobre ser madrinha no casamento do cabeça de tartaruga e tenho uma residente que não consegue fazer um procedimento simples, apesar de o ter aprendido na semana que chegou aqui. Open Subtitles (نوبي) يزعجني بطلب النصيحة كيف يكون أفضل إشبينة في زفاف صديقه "ذو رأس السلحفاة" ولدي طبيبة متدربة لا تعرف كيف تفعل عملية بسيطة بالرغم من أنها تعلمتها في أسبوعها الأول هنا
    Pior dama de honra de sempre. Open Subtitles أسوأ إشبينة على مر العصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus