Desta vez, vai haver verificação e controle, vai haver vigilância. | Open Subtitles | هذه المرة ، سيكون هناك تدقيق ورصد سيكون هناك إشراف |
Tenho lido que os adolescentes precisam de tanta vigilância como as crianças. | Open Subtitles | لا أنفك عن قراءة أن المراهقين يحتاجون إشراف كالأطفال الصغار |
À hora do almoço, muitos professores passavam o tempo todo a preparar a refeição do meio-dia, a supervisionar e a servir os alunos. | TED | في وقت الغداء، كان معظم المعلمين ينفقون كل وقتهم يهتمون بطبخ وجبة منتصف النهار، من إشراف وتقديم للطلاب. |
Mas vocês também são funcionários públicos e aquilo que tem para dizer acerca de como um presidente está a supervisionar a vossa agência é relevante. | Open Subtitles | لكنك أيضا موظف حكومي ورأيك بشأن إشراف الرئيس على وكالتك مهم. |
e tao secreto que o governo se apropriou do dinheiro, sem a normal supervisao do Congresso, o que creio que os meus espectadores poderiam achar interessante. | Open Subtitles | الحكومة إستولت على المال بدون إشراف رسمي من الكونجرس و أعتقد أن ذلك ربما يكون مثيراً لتساؤل المشاهدين |
...sob a supervisão dos vampiros invertidos estão a forçar os nossos pais a ir cedo para a cama numa conspiração demoníaca para eliminar a refeição do jantar. | Open Subtitles | ..تحت إشراف مصاصي الدماء العكسيون ..تجبر آبائنا على النوم مبكراً ..في مؤامرة شريرة، لإلغاء وجبة العشاء |
Dr. Morbius, um achado científico desta magnitude tem de ser supervisionado pelos Planetas Unidos. | Open Subtitles | "د. موربس" إن كشفا علميا بهذا الحجم يجب أن يوضع تحت إشراف إتحاد الكواكب |
Gastei quatro anos a dar explicações a jogadores de lacrosse para pagá-la, por isso ninguém toca na minha máquina senão eu. | Open Subtitles | قضيت 4 سنوات إشراف على لعبة اللكروس لأدفع ثمنها لذا لا أحد يلمس آلة تصويري ما عداي |
Olha. Talvez se houver alguma supervisão de um adulto. | Open Subtitles | اسمعي, ربما إذا كان هناك إشراف من البالغين |
És uma criança perturbada e ridícula que não pode ficar sem vigilância. | Open Subtitles | أنت طفلة خبلة ورعناء لا يمكن تركها بلا إشراف. |
És uma criança perturbada e ridícula que não pode ficar sem vigilância. | Open Subtitles | أنت طفلة خبلة ورعناء لا يمكن تركها بلا إشراف. |
Detective Burke, irá supervisionar a operação de vigilância enquanto procuramos o Sr. Hallstead. | Open Subtitles | المخبر بيرك، سوف إشراف على مراقبة العملية ونحن ننظر ل السيد Hallstead. |
A Aliança pôs este homem a supervisionar a operação. | Open Subtitles | التحالف له هذا الرجل إشراف على operatlon. |
"Ajudar", o que rapidamente se vai transformar em "controlar", e antes de darmos por ela, será "supervisionar". | Open Subtitles | "مساعدة"، سرعان ما تنقلب إلى "مراقبة" وقبل أن تدرك الأمر تتحول إلى "إشراف" |
O Comando Stargate pode achar normal deixar um extraterrestre andar nas ruas sem supervisao. | Open Subtitles | قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف |
Já acampei. Mas nunca sem a supervisão de um adulto. | Open Subtitles | لقد كنت أخيّم، فقط ليس بدون إشراف الكبار |
A última fase do projecto permite aos objectos serem dispensados sob a supervisão de um tutor. | Open Subtitles | المرحلة النهائية للمشروع تسمح المواضيع التي ستصدر تحت إشراف الرعاية لولي الأمر. |
supervisionado, rapazes e raparigas dormem em quartos separados. | Open Subtitles | إشراف كامل، فصل بين الأولاد والبنات |
Então praticamente ele não era supervisionado? | Open Subtitles | إذاً لقد كان بلا إشراف أبوي ؟ |
- Precisamos de falar. - Estou a dar explicações. | Open Subtitles | نحتاج للكلام أنا إشراف |