"إشعاعي" - Traduction Arabe en Portugais

    • radioactiva
        
    • radioactivo
        
    • radiológico
        
    • radiológica
        
    • Radioactividade
        
    • radiação
        
    Como é possível que nunca tenham detectado a assinatura radioactiva da bomba? Open Subtitles كيف لا يلتقطوا أي أثر إشعاعي من القنبلة؟
    Talvez possa culpar a aranha radioactiva. Open Subtitles يمكنني رمي اللوم على عنكبوت إشعاعي
    Se essa quantidade penetrar em aparelhos radiológicos, poderemos estar perante milhares de víctimas, evacuações em massa e contaminação radioactiva por toda a capital. Open Subtitles لو أن هذه الكمية عرفت طريقا إلى جهاز إشعاعي يمكن أن نتوقع الألاف من الضحايا عمليات إخلاء جماعية ، و تلوث إشعاعي في شتى أنحاء العاصمة
    Caso tenha havido um... acidente radioactivo na central eléctrica, pode ter afectado os aparelhos de telecomunicações. Open Subtitles لو كان هناك حادث إشعاعي ...في طاقة النبتة يمكن أن يكون لها نظام بالتحويل الإلكتروني
    Se houver um ataque radiológico, estará protegido no subsolo. Open Subtitles إذا كان هناك هجوم إشعاعي سوف تكون محمياً تحت الأرض
    Na verdade, um dispositivo de dispersão radiológica, capaz de contaminar 40 quarteirões com uma densa nuvem radiológica. Open Subtitles في الحقيقة إنه جهاز تفريق إشعاعي سيدتي الرئيسة، وقادر على تلويث حوالي 40 مربع سكني بغيمة إشعاعية كثيفة
    Não há sinal de Radioactividade ou de substâncias químicas que conheça, que pudessem causar uma catastrófica necrose celular. Open Subtitles لا إشارةَ لنشاط إشعاعي ولا كيميائي إنني مدركة لما يسّبب نخرَ خلوي هائل
    Não somos mortais com poderes por causa da radiação. Open Subtitles لسنا بشر حصلنا على قوّة من تعرّض إشعاعي.
    Ela disse que o Neutron acertou nele com um tipo de explosão radioactiva. Open Subtitles قالت أنّ (نيوترون) قد دمّره بواسطة انفجار إشعاعي.
    A Estação Eros sofreu uma perigosa fuga radioactiva. Open Subtitles إن محطة " إيروس " تتعرض لخطر إشعاعي
    A Estação Eros sofreu uma perigosa fuga radioactiva. Open Subtitles " إن محطة " إيروس تتعرض لخطر إشعاعي
    Podes ligar para todos os hospitais da área de Filadélfia e arredores, e dizer-lhes para nos ligarem se entrar alguém que mostre sinais de envenenamento radioactivo. Open Subtitles هلاّ تبلّغين كل المستشفيات بمنطقة (فيلادلفيا)، أن يعلمونا إن أتاهم من يعاني من تسمم إشعاعي.
    A Casa Branca acabou de receber informações credíveis de que os terroristas que estamos à procura planeiam fazer explodir um dispositivo radioactivo na cidade de Nova York em menos de 50 minutos. Open Subtitles البيت الأبيض وصلته معلومات موثوقة أن الإرهابيين الذين نتعقبهم يخططون لتفجير جهاز إشعاعي بمدينة (نيويورك) خلال أقل من 50 دقيقة
    Quero todas as autoridades locais prontas para responderem a um ataque radiológico iminente. Open Subtitles أريد من جميع فروع تطبيق القانون المحلية أن تتجهز للاستجابة لهجوم إشعاعي وشيك
    Isto é um incidente radiológico à escala global, para sobreviver a ele, temos todos de passar um ano dentro deste refúgio, que está equipado com um gerador e combustível para o mater a funcionar durante esse tempo. Open Subtitles هذا حدث إشعاعي على نطاق العالم لكي تعيشوا يجب أن تقضوا سنة كاملة داخل الملجأ و هو مصمم لتستمروا لهذه المدة
    Estamos a meio de uma ameaça radiológica. Open Subtitles نحن في خضم تهديد إشعاعي
    Radioactividade de nenhuma espécie? Open Subtitles ولا نشاط إشعاعي من أي نوع؟
    Quando descobrimos o veio, continuamos num padrão de radiação. Open Subtitles عندما حصلنا على ضرب، خرجنا في نمط إشعاعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus