"إضطراب" - Traduction Arabe en Portugais

    • distúrbio
        
    • stress
        
    • perturbação
        
    • transtorno
        
    • desordem
        
    • distúrbios
        
    • turbulência
        
    • perturbações
        
    • stresse
        
    • disritmias
        
    No final do dia, devido a um ligeiro distúrbio, houve uma falha de pressão num dos túneis, uma das atracções de destaque. Open Subtitles متأخراً اليوم بسبب إضطراب بسيط كان هناك فشل بالضغطِ في أحد الأنفاق الجاذبية الرئيسية في المتنزه
    A polícia de Chicago denunciou um distúrbio no Museu da Ciência perto do exposto do Homem Neandartal. Open Subtitles فورد شرطة دى سى ابلغت عن إضطراب في متحفِ العِلْوم بمعرضِ الرجلِ النياندرتاليِ.
    Não estás com nenhum stress pós-traumático pelo que aconteceu há bocado? Open Subtitles أليس هناك إضطراب التوتر بعد الصدمة مما حدث في السابق؟
    Desde que a vimos, passámos por uma perturbação retroactiva no tempo. Open Subtitles منذ رؤيتها فقط ، عبرنا خلال إضطراب خلفي بمرور الوقت.
    transtorno de ansiedade baixo e artrite precoce, e síndrome do sotaque estrangeiro. Open Subtitles إضطراب قلق منخفض المستوى، إلتهاب مفاصل مبكر، ومتلازمة لكنة أجنبية. مذهل.
    desordem de convergência não é um fenômeno que muitos entendam. Open Subtitles إضطراب التحول ليس بالظاهره التي يفهمها الكثير من الناس
    A Irmã Hobbs disse que havia distúrbios em Piccadilly Circus - um cão raivoso. Open Subtitles قالتْ الأختُ هوبس بأن هناك إضطراب في سيرك بيكاديللي، نوع من انواع الكلاب المجنونة
    Seu desaparecimento foi um cruel golpe para o seu infeliz país já em turbulência com o amargo conflito entre saxões e normandos. Open Subtitles و قد كان إختفاؤه بمثابة ضربة قاسية إلى بلده التعيس و قد كانت فى حالة إضطراب من الصراع المرير بين ساكسونيا و نورماندى
    Que outros tipos de perturbações do sono ele tratava? Open Subtitles كم من الأنواع الأخرى إضطراب النوم هل عالج؟
    O rapaz foi detido num distúrbio durante um baile de beneficência. Open Subtitles قيل لنا أن ذلك الولد إعتقل الليلة السابق في إضطراب أثناء حفلة خيرية في فندق لندن
    Tenho um distúrbio de personalidade paranóica, o que faz de mim a pessoa mais desconfiada que já conheceu. Open Subtitles لديّ إضطراب شخصيّة زورانيّة، ممّا يجعلني أكثر شخص مُرتاب قد سبق وقابلته.
    Joseph, ouve, aconteceu... um enorme distúrbio electromagnético num local arqueológico, tal e qual previste. Open Subtitles إسمع ، جوزيف هناك شيء ضخم إضطراب كهرومغناطيسي في موقع أثري مثل الذي تنبأت به
    A sério, com apenas três dias já tem um distúrbio alimentar. Open Subtitles حقا، إن عمرها ثلاثة أيام، وهى تعاني من إضطراب في التغذية
    Posso estar só a ter um ataque de stress pós-traumático. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني أعاني من نوبة إضطراب الصدمة
    Que se passa? Estás com stress pós-traumático? Open Subtitles ماالمسألة، أصبحت عامود مصاب، إضطراب شديد؟
    Chama-se disfunção de stress pós-traumático. Open Subtitles حالتها يطلق عليها إضطراب الكرب التالي للرضح
    Neste caso, o meio é uma perturbação do ar, que, ao atingir os tímpanos, é interceptada como som. Open Subtitles في هذه الحالة، الوسيط هو إضطراب الهواء والذي، عندما يصل إلى طبلات أذنكـ، تتم ترجمته كصوت.
    Mas, quando adultos, passamos muito tempo desconfortáveis na nossa pele, como se tivéssemos PDA: perturbação do défice de autenticidade. TED لكن ككبار، نقضي الكثير من الوقت غير مرتاحين مع أنفسنا، وكأننا نعاني من ADD: إضطراب نقص الأصالة.
    À excepção de uma perturbação inexplicável no local o teste de hoje foi um sucesso. Open Subtitles بإستثناء إضطراب غير مفسر في الموقع، تجربة اليوم تكللت بالنجاح بالكامل
    O que penso é que sofre de um transtorno dissociativo, onde a única forma de comunicação é através de Shakespeare. Open Subtitles ما أظنه أنّكَ تعاني من إضطراب فصامي غير معالج و الطريقة الوحيدة التي يمكنك التواصل بها
    Uma desordem neurológica rara caracterizada por paralisia completa e todos os músculos voluntários no corpo com a exceção dos olhos. Open Subtitles إضطراب عصبي نادر متسم بشلل كامل لكل العضلات الإرادية في الجسد بإستثناء العين
    Recebemos uma chamada daqui a alertar alguns distúrbios. Sabe de alguma coisa? Open Subtitles تلقينا نداء بشأن إضطراب فى هذا العنوان أتعرف أى شئ حول ذلك؟
    Tivemos um problema com o sistema de pressão e o computador de bordo indica que foi um dano causado pela turbulência anterior. Open Subtitles لقد تعرضنا لضغط هوائي في المقصورة الكمبيوتر يشير إلى أن وحدة وصل قد تضررت أثر إضطراب هوائي سابق
    Foram demolidos, sentimos o choque e as perturbações, causadas pela crise económica dos últimos meses. Open Subtitles فقد إخترقه فعلاً , و نحن نعيش حالياً في صدمة و إضطراب بسبب الأزمة المالية التي وقعت مؤخراً
    Posso dizer-lhes isto, a primeira vez que a Tara veio ter comigo, estava a sofrer de um profundo stresse pós traumático. Open Subtitles حسنا,يمكنني ان أخبركم بذلك عندما اتت تارا إلي أول مرة كانت تعاني من حالة شديدة من متلازمة إضطراب ما بعد الصدمة
    Embora seja invulgar a doença cardíaca reumática causar disritmias ventriculares, temos de verificar as válvulas. Open Subtitles بالرغم من أنه من غير المعتاد لمرض القلب الروماتزمي في تسبب إضطراب النسق البطيني فسنستمر بفحص صماماتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus