"إطفائي" - Traduction Arabe en Portugais

    • bombeiros
        
    • quartel
        
    • de bombeiro
        
    • desligar-me
        
    • Um bombeiro
        
    • para bombeiro
        
    Ele deu 100 milhões de dólares aos bombeiros de Nova Iorque. Open Subtitles الرجل أعطي مؤسسة إطفائي نيويورك مائة مليون دولار العام الماضي
    Sim, é a que os bombeiros usam hoje em dia. Open Subtitles أجل إنه إصدار رسمي لكل إطفائي هذه الأيام
    Ve se um dos bombeiros da Unidade 15 foram parte do processo, antes que o Korsak te processe, Frost. Open Subtitles ابحث عن أي إطفائي من القسم 15 كان طرفاَ في رفع القضية قبل أن يقاضيك " كورساك
    Alguém deixou um recém-nascido no meu quartel. Open Subtitles أحدهم ترك رضيعًا أمام قسم إطفائي لم أعرف ماذا أفعل،
    - É. Aposto que estás a gostar disso, não é? Vamos encontrar um uniforme de bombeiro para ti. Open Subtitles أراهن أنك تستمتع بهذا فلنأت لك بقبعة إطفائي
    Receio perguntar, senhor... mas isso inclui desligar-me? Open Subtitles سيدي, أنا خائف أن أسأل لكن هل هذا يعني إطفائي أنا أيضاً ؟
    Estás a dizer-me que Um bombeiro esteve no quarto da vítima. Open Subtitles أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية
    Se não estivesse no espectáculo, teria ido para bombeiro. Open Subtitles لو لم أدخل مجال الفن لكنت إطفائي
    3ª geração de bombeiros. O que há para provar? Open Subtitles إطفائي من الجيل الثالث لنفس العائلة ما الذي سيثبته؟
    "Pobres tontos do 51º a sentir a falta de seus dois melhores bombeiros." Open Subtitles المساكين في القسم 51 يفتقدون أفضل إطفائي لديهم
    Podias ser Um bombeiro, num carro de bombeiros, a caminho de um incêndio. Open Subtitles قد تكون إطفائي في طريقك إلى نيران
    Bem, não é do meu estilo envolver-me nas vidas pessoais dos meus bombeiros, e se por vezes dei a impressão de ser vosso amigo, peço desculpa. Open Subtitles الآن، هو لَيسَ أسلوبَي للتَدَخُّل في الحياةِ الشخصيةِ مِنْ رجالِ إطفائي. بالإضافة، إذا أحياناً أعطيتُك الإنطباع بِأَنِّي صديقُكَ، أَعتذرُ.
    Todos os bombeiros já têm advogado Open Subtitles لقد اشتكى " جرانت " على وحدته وكل إطفائي في المدينة يسانده بمحامي
    O Corpo de bombeiros 51 é feito por ti, por mim e pelo Severide... e todos os bombeiros que passarem por aquele portão. Open Subtitles " الإطفائية 51 التي صنعها أنت وأنت و " سافرايد وكل إطفائي عبر تلك البوابات
    - Parabéns. Deixaram um recém-nascido no quartel dos bombeiros. Open Subtitles أحدهم ترك رضيعًا أمام قسم إطفائي
    bombeiros resgatam o chefe da Polícia de uma árvore Open Subtitles " إطفائي ينقد المأمور من فوق شجرة..
    Os bombeiros encontraram a Lacey na cave, amarrada, inconsciente, mas viva. Open Subtitles إطفائي وجد (ليسي) في السرداب، مكتوفة الأيدي، فاقدة لوعي، لكنها على قيد الحياة.
    És Um bombeiro dos bombeiros. Open Subtitles أنت رجل إطفائي أصيل.
    Alguém deixou um recém-nascido no quartel. Open Subtitles أحدهم ترك رضيعاً أمام قسم إطفائي.
    -Então é uma espécie de bombeiro? Open Subtitles أتقصدين أنه نوع من إطفائي الحريق ؟
    - Eles tentaram desligar-me. Open Subtitles لقد حاولوا إطفائي
    Mas há Um bombeiro em coma no Chicago Med. Open Subtitles لكن هناك إطفائي يرقد في غيبوبة في المستشفى
    Quando fui para bombeiro, foi para sempre. Open Subtitles مؤسف عندما أصبحت إطفائي كان كل حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus