Mas os termos da minha condicional proíbem-me de usar um computador. | Open Subtitles | اياً كان ، إطلاق سراحي المشروط يمنعني من إستخدام الحاسوب |
Ofereceram falar na audiência da minha condicional, mas não chamaria isso de pagamento. | Open Subtitles | حَسنٌ , عرضوا التحدث لصالحي في جلسة إطلاق سراحي المشروط إذا كان هذا ما تعنينه لكنني لا أعتبره رشوة؟ هذا ما يفعله الأصدقاء لبعضهم البعض |
Umas semanas antes de sair em liberdade condicional, um conselheiro encorajou-me a inscrever-me num novo curso universitário que a prisão oferecia. | TED | قبل إطلاق سراحي المشروط ببضعة أسابيع، شجعني مستشار على التسجيل في صف جامعي جديد يقدم داخل السجن. |
Faltam-me mais três meses até poder pedir a liberdade condicional. | Open Subtitles | لدي حوالي 3 أشهرٍ حتى إطلاق سراحي المشروط. |
O meu advogado nunca me disse nada sobre eu sair em liberdade condicional. | Open Subtitles | لم يأتي محاميّ على ذكر إطلاق سراحي المشروط قط |
As regras da liberdade condicional proibem-me de praticipar em quaisquer transação de arte. | Open Subtitles | تحظر بنود إطلاق سراحي المشروط ممارستي لأي عملية بيع فنية |
E violei a liberdade condicional de umas 150 maneiras diferentes, por isso ninguém me dará ouvidos. | Open Subtitles | وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي |
O meu agente de liberdade condicional ligou. | Open Subtitles | لقد إتصل بي ظابط إطلاق سراحي المشروط |
Eu próprio a iria buscar, mas... se sou sequer visto num local como este, o meu agente de liberdade condicional vai-me moer o juízo. | Open Subtitles | ...كنت لأدخل و أحضره بنفسي، لكن ،إن تم رؤيتي بمكان هكذا فإن ضابط إطلاق سراحي المشروط سيراقبني |