Logo será minha audiência para minha liberdade condicional, acredito que o melhor para você é que eu saia daqui. | Open Subtitles | حسناً، لدي جلسة إطلاق سراح مشروط قادمة أعتقدُ أن أفضلَ شيءٍ لكِ هو أن أخرجَ من هُنا |
Reconhece o seu papel como conspirador e está em liberdade condicional por duas acusações anteriores, de Março de 1999. | Open Subtitles | يعترف بدوره كشريك أساسيّ وهو حالياً ضمن إطلاق سراح مشروط بسبب تهمتين سابقتين بالتوزيع منذ مارس 1999 |
O quê? Pensas que és o único sacana em liberdade condicional? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن نفسك الوحيد تحت إطلاق سراح مشروط ؟ |
Fui libertado antecipadamente, tenho audiência para a condicional esta manhã. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على إطلاق سراح مشروط مبكّر بعد جلسة الإستماع هذا الصباح |
Na verdade, não sei se o júri o condenará por alguma coisa e digo mais, se o júri tiver que o condenar provavelmente dão-lhe uma pena suspensa. | Open Subtitles | في الحقيقة، أجهل إن كانت هيئة المحلفين ستدينه بالأساس وإن كانوا سيدينوه فبالأرجح سيمنحوه إطلاق سراح مشروط |
Um ano de condicional e 200 horas de trabalho comunitário. | Open Subtitles | إطلاق سراح مشروط لسنة و مئتي ساعة خدمة للمجتمع |
Vou estar apta para a minha condicional, dentro de três meses. | Open Subtitles | سيعرض ملفي للحصول علي إطلاق سراح مشروط خلال 3 أشهر |
Queremos fazer uma petição para uma nova audiência da condicional. | Open Subtitles | ونريد التقدم بعريضة لطلب جلسة إطلاق سراح مشروط جديدة |
É uma acusação criminal e uma violação da condicional. | Open Subtitles | هذا محضر جنائي و مخالفة إطلاق سراح مشروط |
A comissão de liberdade condicional é muito avarenta, como sabes. | Open Subtitles | بلى حصلت على إطلاق سراح مشروط تدري كيف يكون |
♪ Vi os anos a passar ♪ As pessoas a virem e a irem ♪ Enquanto eu cumpro ♪ Prisão perpétua sem condicional | TED | مرت علي السنين أتى الناس وذهبوا بينما أحيا دون احتمال إطلاق سراح مشروط |
Ele vai sair em condicional? Eles devem estar doidos! | Open Subtitles | سيحصل على إطلاق سراح مشروط ، سيكون ذلك خارج عن عقولهم |
O melhor que pode esperar é prisão perpétua sem liberdade condicional. | Open Subtitles | أفضل ما يمكنك أن تأمله عقوبة مدى الحياة بدون إطلاق سراح مشروط |
Estava em liberdade condicional, precisava de dinheiro. Tive a ideia. | Open Subtitles | كان هلى ذمة إطلاق سراح مشروط احتاج للمال ،وهنا جاءتني الفكرة |
Está bem, ele passa para o tribunal de narcóticos, reconhece a posse e aceita a liberdade condicional e tratamento continuado. | Open Subtitles | حسناً، عليه أن يردّ بأنه مذنب على تهمة حيازة المخدرات ويوافق على إطلاق سراح مشروط مع علاج يترافق وذلك |
Por favor diga-me que esta coisa doce está em liberdade condicional. Olha para ele. | Open Subtitles | أخبروني أرجوكم أن هذا الوسيم ضمن إطلاق سراح مشروط |
Cumpriu cinco anos de oito anos e fugiu na condicional. | Open Subtitles | فى فترة إطلاق سراح مشروط ، 8 بعد قضاء 5 سنوات من اصل |
Fazer com que seja libertado antes do tempo. | Open Subtitles | و إعطائه إطلاق سراح مشروط مبكر |
libertado a 9/27/2000. | Open Subtitles | إطلاق سراح مشروط 27\9\2000 ...هذا |
Admissão de culpa, 5 anos de pena suspensa e uma multa de 60 milhões. | Open Subtitles | اعتراف بالذنب وخمس سنوات إطلاق سراح مشروط وغرامة 60 مليون دولار إنه عرض جيد جداً |
E especialmente tu, porque estás em pena suspensa. | Open Subtitles | و خـاصة أنت ، لأنك تحت إطلاق سراح مشروط |