a reabilitação de espaços públicos reavivou o sentimento de pertença a uma cidade que as pessoas perderam. | TED | إعادة تأهيل الأماكن العامة إحياء الشعور بالانتماء لمدينه أضاعها الناس |
a reabilitação total, de 6 meses a 1 ano. | Open Subtitles | لكن من الزمن سأخون خارج العمل؟ إعادة تأهيل كاملة ست أشهر إلى سنة |
Isso estimula a amígdala e pode ser uma prática de reabilitação mais eficaz do que o simples encarceramento. | TED | هذا الموقف يحفز منطقة الأميجدالا ويمكن أن يكون هذا الأمر أسلوب إعادة تأهيل أكثر فعالية من مجرد فكرة سجن الجاني. |
Gostava de partilhar hoje convosco um projeto que transformou o modo como eu abordo e pratico a arquitetura: o Projeto de reabilitação do Rio Fez. | TED | أود أن أشارك معكم اليوم مشروعًا غيّر كيف أنهج وأمارس الهندسة المعمارية: مشروع إعادة تأهيل نهر فاس. |
Está na altura de soltar o pai de alguém da reablitação gay? | Open Subtitles | حان الوقت لتهريب والد أحدهم من إعادة تأهيل الشواذ. |
Estás a tentar reabilitar a imagem da tua firma? | Open Subtitles | إذاً ما تحاولين فعله هو إعادة تأهيل صورة شركتك؟ |
O meu parceiro de ténis está em reabilitação. | Open Subtitles | رفيقى فى كرة المِضرب مضى فى إعادة تأهيل |
Se ela vivesse com a minha mãe, e eu tivesse ajuda da minha irmã e da esposa que vivem à frente enquanto eu continuo a reabilitação, | Open Subtitles | أعتقد لو سكنت مع والدتي وحصلت أنا على مساعدة من شقيقتي وزوجتها قبالة الشارع بينما أتابع إعادة تأهيل ذاتي |
Tenho de te levar outra vez para a reabilitação? | Open Subtitles | أعلي إصطاحبكك لمركز إعادة تأهيل الآن؟ |
Suponho que a reabilitação não resultou. | Open Subtitles | . حسنا، أعتقد أن ليس هناك إعادة تأهيل |
Quando esses movimentos triunfaram, as prisões foram totalmente remodeladas e foram introduzidas novas formas de reabilitação, como a esteira mecânica. | TED | عندما نجحت حركتهم، تمت إعادة تشكيل السجون بأكملها وأساليب إعادة تأهيل جديدة، كإدخال المشايات في العملية. |
Alguns mais sortudos e, entre eles o Brad, irão para centros de reabilitação com boas condições. | TED | بعضهم محظوظ، ومن ضمنهم، براد، يذهب لمراكز إعادة تأهيل جدية بعد ذلك. |
Essas pessoas devem ir a um centro de reabilitação. | Open Subtitles | أولئك الأشخاص ينتمون لأقرب مركز إعادة تأهيل |
Fomos até à reablitação gay e ele desapareceu, o que é muito assustador e superempolgante. | Open Subtitles | ذهبنا إلى إعادة تأهيل الشواذ وقد أختفى وهذا مخيف حقاً ومثير للغاية. |
Por que desististe da reablitação gay? | Open Subtitles | لماذا خرجت من إعادة تأهيل الشواذ؟ |
Este homem não poupou nenhum esforço para ajudar... a reabilitar a população de Wilhemina. | Open Subtitles | .. هذا الرجل لم يدخر جهداً في المساعدة "على إعادة تأهيل سكان "ويليمينا .. |
Queres reabilitar a Rainha? | Open Subtitles | -تريدين إعادة تأهيل الملكة؟ |
Meninas... O Jason não esteve em reabilitação. - O quê? | Open Subtitles | -يا رفاق، (جايسون) لم يكُن في مركز إعادة تأهيل |
Quer seja a reconstrução de centros comerciais decadentes, tornar habitáveis grandes armazéns comerciais ou reconstruir sapais em antigos parques de estacionamento. Eu acredito que o número crescente de espaços, decadentes ou não rentáveis principalmente de espaços comerciais pelos subúrbios nos dá uma tremenda oportunidade para pegar naquelas paisagens que, de momento, são menos sustentáveis e convertê-las em lugares mais sustentáveis. | TED | سواء كان ذلك إعادة تطوير مراكز التسوق الميتة أو إعادة تأهيل متاجر الصناديق الكبيرة الميتة أو إعادة إعمار الأراضي الرطبة خارج مواقف السيارات أعتقد أن الحقيقة هي , أن العدد المتزايد للمواقع الخالية وذات الأداء الضعيف , خاصة , مواقع البيع بالتجزئة في جميع أنحاء الضواحي يعطينا فرصة هائلة لاخذ أقل الأماكن إستدامة في الوقت الراهن وتحويلها إلى لأماكن أكثر إستدامة. |
Sim, transformaram-no num centro de reabilitação de drogas feminino. | Open Subtitles | نعم، لقد حولوه إلى مركز إعادة تأهيل من المخدرات للنساء |