"إعادة تأهيل" - Traduction Arabe en Portugais

    • a reabilitação
        
    • de reabilitação
        
    • Regenerado
        
    • reablitação
        
    • reabilitar a
        
    • em reabilitação
        
    • de espaços
        
    • reabilitação de
        
    a reabilitação de espaços públicos reavivou o sentimento de pertença a uma cidade que as pessoas perderam. TED إعادة تأهيل الأماكن العامة إحياء الشعور بالانتماء لمدينه أضاعها الناس
    a reabilitação total, de 6 meses a 1 ano. Open Subtitles لكن من الزمن سأخون خارج العمل؟ إعادة تأهيل كاملة ست أشهر إلى سنة
    Isso estimula a amígdala e pode ser uma prática de reabilitação mais eficaz do que o simples encarceramento. TED هذا الموقف يحفز منطقة الأميجدالا ويمكن أن يكون هذا الأمر أسلوب إعادة تأهيل أكثر فعالية من مجرد فكرة سجن الجاني.
    Gostava de partilhar hoje convosco um projeto que transformou o modo como eu abordo e pratico a arquitetura: o Projeto de reabilitação do Rio Fez. TED أود أن أشارك معكم اليوم مشروعًا غيّر كيف أنهج وأمارس الهندسة المعمارية: مشروع إعادة تأهيل نهر فاس.
    Está na altura de soltar o pai de alguém da reablitação gay? Open Subtitles حان الوقت لتهريب والد أحدهم من إعادة تأهيل الشواذ.
    Estás a tentar reabilitar a imagem da tua firma? Open Subtitles إذاً ما تحاولين فعله هو إعادة تأهيل صورة شركتك؟
    O meu parceiro de ténis está em reabilitação. Open Subtitles رفيقى فى كرة المِضرب مضى فى إعادة تأهيل
    Se ela vivesse com a minha mãe, e eu tivesse ajuda da minha irmã e da esposa que vivem à frente enquanto eu continuo a reabilitação, Open Subtitles أعتقد لو سكنت مع والدتي وحصلت أنا على مساعدة من شقيقتي وزوجتها قبالة الشارع بينما أتابع إعادة تأهيل ذاتي
    Tenho de te levar outra vez para a reabilitação? Open Subtitles أعلي إصطاحبكك لمركز إعادة تأهيل الآن؟
    Suponho que a reabilitação não resultou. Open Subtitles . حسنا، أعتقد أن ليس هناك إعادة تأهيل
    Quando esses movimentos triunfaram, as prisões foram totalmente remodeladas e foram introduzidas novas formas de reabilitação, como a esteira mecânica. TED عندما نجحت حركتهم، تمت إعادة تشكيل السجون بأكملها وأساليب إعادة تأهيل جديدة، كإدخال المشايات في العملية.
    Alguns mais sortudos e, entre eles o Brad, irão para centros de reabilitação com boas condições. TED بعضهم محظوظ، ومن ضمنهم، براد، يذهب لمراكز إعادة تأهيل جدية بعد ذلك.
    Essas pessoas devem ir a um centro de reabilitação. Open Subtitles أولئك الأشخاص ينتمون لأقرب مركز إعادة تأهيل
    Fomos até à reablitação gay e ele desapareceu, o que é muito assustador e superempolgante. Open Subtitles ذهبنا إلى إعادة تأهيل الشواذ وقد أختفى وهذا مخيف حقاً ومثير للغاية.
    Por que desististe da reablitação gay? Open Subtitles لماذا خرجت من إعادة تأهيل الشواذ؟
    Este homem não poupou nenhum esforço para ajudar... a reabilitar a população de Wilhemina. Open Subtitles .. هذا الرجل لم يدخر جهداً في المساعدة "على إعادة تأهيل سكان "ويليمينا ..
    Queres reabilitar a Rainha? Open Subtitles -تريدين إعادة تأهيل الملكة؟
    Meninas... O Jason não esteve em reabilitação. - O quê? Open Subtitles -يا رفاق، (جايسون) لم يكُن في مركز إعادة تأهيل
    Quer seja a reconstrução de centros comerciais decadentes, tornar habitáveis grandes armazéns comerciais ou reconstruir sapais em antigos parques de estacionamento. Eu acredito que o número crescente de espaços, decadentes ou não rentáveis principalmente de espaços comerciais pelos subúrbios nos dá uma tremenda oportunidade para pegar naquelas paisagens que, de momento, são menos sustentáveis e convertê-las em lugares mais sustentáveis. TED سواء كان ذلك إعادة تطوير مراكز التسوق الميتة أو إعادة تأهيل متاجر الصناديق الكبيرة الميتة أو إعادة إعمار الأراضي الرطبة خارج مواقف السيارات أعتقد أن الحقيقة هي , أن العدد المتزايد للمواقع الخالية وذات الأداء الضعيف , خاصة , مواقع البيع بالتجزئة في جميع أنحاء الضواحي يعطينا فرصة هائلة لاخذ أقل الأماكن إستدامة في الوقت الراهن وتحويلها إلى لأماكن أكثر إستدامة.
    Sim, transformaram-no num centro de reabilitação de drogas feminino. Open Subtitles نعم، لقد حولوه إلى مركز إعادة تأهيل من المخدرات للنساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus