era um processo moroso, complicado que dependia dos ovos de galinha, milhões de ovos de galinhas vivas. | TED | و كانت عملية بطيئة و مرهقة إعتمدت على بيض الدجاج, الملايين من بيض الدجاج الحيّ. |
O plano dependia de manter o Michael vivo, portanto informar o "pessoal" | Open Subtitles | الخطة إعتمدت على بقاء مايكل على قيد الحياة |
Eu dependia da minha esposa para tudo. Ela era a que ajudava. | Open Subtitles | إعتمدت على زوجتي في كل شيء كانت هي من تقدم يد العونّ |
Eles não conseguiam ganhar um jogo se a vida deles dependesse disso. | Open Subtitles | لم يستطيعوا الفوز فى المباراة حتى و إن إعتمدت حياتهم عليها |
Não conseguias fazer isto pelos teus clientes, mesmo que a tua vida dependesse disso. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تعمل هذا لزبائنك إذا إعتمدت حياتك عليهم |
Não tocava em ti, nem que a minha vida dependesse disso. | Open Subtitles | ما كنت لألمسك، حتى لو إعتمدت حياتي على هذا |
A minha vida dependia disso. | Open Subtitles | حياتي إعتمدت على ذلك نوعاً ما . |