- Olá. Soube que emitiram um alerta de Tornado? | Open Subtitles | مرحباً، أسمعتِ أنهم أعلنوا إحتمال مداهمة إعصار ؟ |
Deus não liga à cor, quando decide libertar um Tornado. | Open Subtitles | الإله لا يهتم للون عندما يقرر إطلاق سراح إعصار. |
Tenho um incêndio florestal em Vladivostoque, um tufão a dirigir-se para Singapura. | Open Subtitles | يوجد حريق في غابة فاليدفوستك و إعصار يَتوجّهُ إلى سنغافورة |
- Dizem que há tornados por todo o condado. | Open Subtitles | تعرف بأنّهم يقولون إعصار الهبوط في جميع أنحاء المقاطعة. |
Eu estava em Nova Iorque durante o Furacão Sandy, e um pequeno cão branco chamado Maui, estava comigo. | TED | كنت في نيويورك عند حدوث إعصار ساندي، وكان هذا الجرو الأبيض الصّغير المسمّى ماوي كان معي. |
Como a morte de um familiar, ou um ciclone, ou um furacão, ou um terramoto. | TED | انها مثل وفاة أحد الأقارب ، أو دوّامة، أو إعصار ، أو زلزال. |
É assim que vamos salvar Porto Rico depois do Furacão Maria. | TED | هذه هي الطريقة التي سننقذ بها بورتوريكو بعد إعصار ماريا. |
O serviço de Meteorologia emitiu o alerta de um Tornado para a região de Sedgwick, no Kansas... | Open Subtitles | دائرة الأرصاد الوطنية أصدرت تحذيرا من إعصار بمقاطعة سيدجويك بكينساس على الساعة21: 00 بالتوقيت المحلي |
Como se estivesse num Tornado na sala de jantar. Nada demais. | Open Subtitles | كأنني بداخل إعصار في غرفة الطعام , ليست بالمسألة الكبيرة |
Quando a Dorothy foi apanhada por um Tornado, foi parar a Oz. | TED | حين التهم إعصار دوروثي، انتهى بها المطاف في أوز. |
Tem uma sessão de tiro aos pratos com o Lorde Marlborough, uma gala beneficente no Instituto Dos Cegos... já agora, há um tufão a dirigir-se para Singapura. | Open Subtitles | عِنْدَكَ إطلاق نار علي أقراص الرماية مَع اللّوردِ مارلبورو حفل خيرى لمعهدِ المكفوفين وهناك إعصار إِنْقِض على سنغافورة |
E o Bobby aqui é a coisa mais interessante que aconteceu em Big Tuna, desde que o tufão arrancou o telhado da escola em 1986. | Open Subtitles | نعم ، بوبي هنا هو المادة الأكثر اثارة لضرب تونا منذ اقتلاع إعصار عام 86 لـ سقف المدرسة الثانوية |
No segundo dia, depois que deixei a Sultana... nosso navio foi apanhado em um tufão. | Open Subtitles | ،في اليوم التالي ،بعد أن تركت السلطانة .ضرب سفينتنا إعصار |
Mas então como explica um terramoto, um furacão e múltiplos tornados, todos ao mesmo tempo, por todo o mundo? | Open Subtitles | إذاًكيفتفسّروقوعزلزال إعصار, و عدّةزوابع جميعهابنفسالوقتبجميعأرجاءالعالم؟ |
É anagrama para Equipamento de Trabalho com tornados Totalmente Remoto. | Open Subtitles | إنّها بديل لمعدات تسجيل إعصار بعيد كليًا |
Pela primeira vez, no início deste ano, o ciclone Pam destruiu Vanuatu, e tudo aquilo em que tocou, as nossa duas ilhas mais a sul. Toda Tuvalu ficou debaixo de água quando o Furacão Pam passou. | TED | لكن ولأول مرة، في بداية هذه السنة، الإعصار بام، الذي دمر فانواتو، وخلال تحركه، ضرب بأطرافه فقط جزيرتان من جزرنا الواقعتان إلى أقصى الجنوب، وكانت كامل تولوفا تحت الماء عندما ضربها إعصار بام. |
Depois, meses mais tarde, o Furacão Katrina assolou a América. | TED | بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا. |
Depois, em 1980, houve um furacão, o Furacão Allen. | TED | وبعد حين ,وفي عام 1980 كان هناك إعصار مداري |
Há um furacão em Baja. Significa boas ondas nas praias a sul. | Open Subtitles | هناك إعصار بعيد فى باخا مما يعنى أمواج عاليه فى الشواطىء الجنوبيه |
E outras são coisas que nos acontecem: ser um prisioneiro politico, ser vítima duma violação, ser um sobrevivente do Furacão Katrina. | TED | و البعض الآخر لأشياء تحدث لنا: أن تصبح مسجونا سياسيا أو ضحية إغتصاب أو ناجيا من إعصار كاترينا. |
CA: Penso que o país sofreu um primeiro ciclone. Isso também está relacionado? | TED | كريس: وبعدها، على ما أظن، تعرض البلد لأول إعصار في تاريخه، وهي أمور مرتبطة، أليس كذلك؟ ما الذي حدث؟ |
Uma crise tónico-clónica. É como uma tempestade eléctrica no cérebro. | Open Subtitles | نوبة توتريه , انها مثل إعصار كهربائي في دماغها |