"إعطائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • dar-lhe
        
    • dar
        
    • dado
        
    • dá-la
        
    • entregar
        
    • experimentar
        
    • dá-los
        
    • Dá-me
        
    Se há uma falta evidente experimente dar-lhe um presente mas ela nem sempre irá ao telefone. Open Subtitles لو فاتها أي شيئ بإمكانك إعطائها رنة ولكنها لا تجيب علي هاتفك
    Só tentava dar-lhe a minha faca e estendi a mão para lhe tocar. Open Subtitles لقد كنت أحاول إعطائها سكينتي ومددت يدي لها لكي ألمسها لكن أنظر أنا أفهم هومر
    Quis dar-lhe a oportunidade de encontrar lares para os gatos, antes de denunciá-la à SPA. Open Subtitles أردت إعطائها فرصة لإيجاد منزل لقططها قبل أن أتصل بجمعية الرفق بالحيوان
    Como agora, se lhe pudesse dar qualquer coisa do mundo, eu... Open Subtitles مثل الآن أذا كان بإمكانى إعطائها أى شيء فى العالم
    Eu não vou dar mais, é melhor que reajas rápido. Open Subtitles لا أريد إعطائها واحدة أخرى قد يوقف ذلك قلبها
    Mesmo assim, devíamos dar-lhe tempo. Open Subtitles أجل , ولن لازال يجب علينا إعطائها بعض الوقت
    O mínimo que posso fazer é tentar dar-lhe um rosto, pobre rapariga. Open Subtitles وأقل ما يمكنني فعله هو إعطائها وجه الإمرأة المسكينه
    mas algumas pessoas precisam muito mais, especialmente as pessoas muito doentes, e deveriam dar-lhe tanto quanto fosse preciso para que ela melhorasse. Open Subtitles إلّا أن بعض الناس بحاجة إلى المزيد و بخاصة المريضين جداً، و عليهم إعطائها قدر ما يستلزم حتى تتحسّن.
    Sentia-se mal pela forma como as coisas tinham terminado entre eles e quis dar-lhe algum dinheiro. Open Subtitles وهو يشعر بالإسى لما آلت إليه الأمور بينهم وهو أراد إعطائها بعض المالِ
    Posso dar-lhe o teu número? - Mike White pára. Estás cheio de dúvidas. Open Subtitles هل يروق لك إعطائها رقمك , وايت مايك توقف , أنت مليء بالاسئلة
    Depois de te ensinar, vais estar apto a dar-lhe uma coisa muito melhor. Open Subtitles بعدما أنتهي من تعليمك ستكون قادراً على إعطائها شيئاً إفضل بكثير
    Eu diria, mas não quero dar esse gostinho a ela. Open Subtitles أريد ذلك, ولكنني لا أرغب في إعطائها شعورا بالرضا.
    Talvez entretanto, lhe possamos dar algo para a acalmar. Open Subtitles ولكن في أثناء ذلك، نستطيع إعطائها شيئاً لتهدئتها.
    Se não tens mais nada para dizer, nem mais concelhos para dar... Open Subtitles لو لم يكن لديك شيء آخر لقوله أية نصائح تود إعطائها
    a construir esta tecnologia. E três, temos de lhe dar experiências diversas com as quais aprender. TED وثالثا، علينا إعطائها خبرات متنوعة لتتعلم منها.
    Pai, eu e a Abra também temos um, mas não se pode exatamente dar. Open Subtitles أبي،أناوأبرالديناهدية لك،أيضاً ، لكن لا نستطيع إعطائها إليك
    Depois de lhe ter dado a injecção, foi para uma sala na cave. Open Subtitles بعد إعطائها الحقنة توجهت إلى غرفة موجودة في القبو
    Por isso o Optimus tem a Matriz do núcleo de Cybertron... e agora vai dá-la à Terra? Open Subtitles لذلك، حصل اوبتيموس المصفوفة من سايبرترون للموارد الأساسية والآن أنه ذاهب إلى إعطائها للأرض؟
    Precisamos ter a certeza de a entregar às pessoas certas. Open Subtitles لذلك علينا أن نتأكد من إعطائها للأشخاص الصحيحين, كما تعلون
    Por isso pensámos: "Vamos experimentar". TED لذا كنا نظن، ودعونا إعطائها الذهاب.
    Resolvi dá-los. Open Subtitles فكّرت في إعطائها للجمعيات الخيرية
    Dá-me isso Não têm utilidade para ti. Open Subtitles إعطائها لي، فإنه لا تفعل أي خير لكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus