Continuando, recebi um cheque do anúncio que fiz e pensei: por que não comprar aos rapazes um pequeno presente para lhes agradecer? | Open Subtitles | على أي حال، لقد حصلت على القليل المتبقي من إعلاني وفكرت، ماذا لو أعطيت الرفاق هدية صغيرة للتعبير عن شكري؟ |
O meu anúncio foram apenas duas linhas num canal de conversa: | TED | كان إعلاني عبارة عن سطرين في قناة دردشة. |
O meu anúncio dizia que eu queria contratar o melhor atirador a longa distância, do mundo. | Open Subtitles | ذكر في إعلاني أنني أريد توظيف أفضل هداف في العالم |
Steve Sachs, um publicitário que fora a uma entrevista de emprego. | Open Subtitles | ستيف ساكس " ممثل إعلاني " ترك مقابلة عمل للتو |
Mas mesmo assim não vou anunciar na revista. | Open Subtitles | لكنني لازلت مصراً على عدم وضع إعلاني في المجلة. |
O Doakes é procurado para interrogatório, é o que o comunicado diz. | Open Subtitles | (دوكس) مطلوب للاستجواب وهذا ما ينصّ عليه إعلاني الصحافيّ |
Ele era apenas redactor na agência de publicidade. | Open Subtitles | كان كاتب إعلاني في شركة للفرو وقتها |
Via se o jornal publicou o meu anúncio. | Open Subtitles | كنت أتفحص لأتأكد من أن الجريدة قد وضعت إعلاني. |
Sabia que assim que pusesse um anúncio de emprego geral, serias o primeiro a candidatar-te. | Open Subtitles | عرفت عندما وضعت إعلاني كربة عمل لعرض الفرص أنك ستكون أول من سينقض |
Grande parte dos meus clientes conhecem-me através de coscuvilhices. Por isso esqueci-me do meu anúncio. | Open Subtitles | معظم عملائي يتحدثون إليَّ وجه لوجه، لذا نسيت إعلاني. |
Sei que têm corrido boatos sobre a mensagem enviada das nossas naves, durante o anúncio de ontem à noite. | Open Subtitles | أعلم بوجود شائعات حول رسالة أُرسلت من سفينتنا خلال إعلاني ليلة أمس |
Deve ter visto o anúncio sobre parar de fumar. | Open Subtitles | على الأغلب رأيتِ إعلاني المتحدث عن بالإقلاع عن التدخين |
O meu foi um anúncio divulgado, algo que não deveria ter acontecido. | Open Subtitles | إعلاني التجاري تمّ تسريبه ؛ لم يقصدوا إذاعته |
E é o meu anúncio e não o podem passar sem a minha autorização. | Open Subtitles | ـ أنه متجرنا ـ وأنه إعلاني ولا يمكنكم أن تستخدموه دون إذني. |
Faz todo o caminho de volta de sabe Deus onde e nem sequer quer ouvir o meu grande anúncio. | Open Subtitles | يأتي من مسافة بعيدة ولايُريد أن يسمع إعلاني الهام |
Mas o meu anúncio não tinha faixas. | Open Subtitles | ولكن إعلاني لم يكن به أي قصاصات |
Todos calados. Agora é o meu anúncio. | Open Subtitles | اصمتوا جميعكم، إعلاني التجاري بدأ |
Deram-me isto por fazer aquele anúncio de carros. | Open Subtitles | مارأيك؟ حصلت عليها من إعلاني التجاري |
Um publicitário que não gosta de falar de si mesmo? | Open Subtitles | رجل إعلاني لا يحب الحديث عن نفسه ؟ |
Bem, vamos passar ao um intervalo publicitário para assegurar-nos que está tudo bem. | Open Subtitles | حسناً سنأخذ الأن فاصل إعلاني للتأكد من أن كل شئ على ما يُرام! |
Digo-lhe isto agora para ter tempo para pensar nos candidatos antes de eu anunciar a minha retirada. | Open Subtitles | أخبركم بهذا الآن حتى يكون لديكم وقت للتفكير بشأن مرشحين قبل إعلاني لتقاعدي |
Vais cantar no comunicado sobre a Swiftstream, certo? | Open Subtitles | سأقوم بوضعك على خشبة المسرح ستؤدين في إعلاني عن شراء ( سويفت ستريم ) |
Vamos passar à publicidade, remata com o Joe e as declarações da polícia. | Open Subtitles | سنذهب لفاصل إعلاني ابقوا مع جو |