"إعلموا" - Traduction Arabe en Portugais

    • saibam
        
    Mas se não tiverem mais notícias nossas, saibam que seus entes queridos não enfrentarão o desconhecido sozinhos. Open Subtitles و لكن إذا لم يصلكم أخبارنا بعد الآن إعلموا أننا لم نواجه المجهول وحدنا
    E antes de concordarem e se reunirem nas minhas costas, saibam, não se escondem, estou em todo o lado. Open Subtitles ولكن قبل أن توافقوا ، ثم تجتمعوا دون علمي إعلموا هذا ، ليس هناك شئ لا أعلمه يصلني كل شئ
    Se não deixarem, podem tentar parar-me, mas saibam que o meu dedo vai puxar o gatilho por reflexo, se tropeçar ou cair. Open Subtitles إذا لم تسمحوا لنا بالمرور، فيمكنكم محاولة إيقافي ولكن إعلموا تماماً أنّ إصبعي سيضغط على الزناد إذا تعثرتُ أو إذا وقعتُ
    Cavalheiros, quero que saibam que têm a minha mais profunda gratidão por trazerem a minha parceira sã e salva para casa. Open Subtitles أيها السادة، رجاء إعلموا أني ممتن جدا لجلب شريكتي سالمة الى البيت
    saibam que têm uma autonomia de vôo de uma hora e meia, sobre o objectivo. Open Subtitles إعلموا أن لدينا ما يقارب ساعة ونصف الساعة تلكأ في الوقت على مدى الهدف
    Compreendo que não queiram fazer o casamento aqui, mas, por favor, saibam que podem fazê-lo. Open Subtitles أتفهم أنكم ربما لاتريدون إقامه الزفاف هنا.. ولكن رجاء إعلموا أنه مرحب بكم.
    Antes de se comprometerem, saibam que o farão sem o Flint. Open Subtitles قبل أن يلتزم أحد بأي شيء، إعلموا بأنه لا يمكن فعل شيء بدون (فلينت).
    "... saibam, por favor, que ele morreu como um herói. Open Subtitles " من فضلكم إعلموا ...أنه مات بطلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus