| Agora, garanhão da Lotaria... Fecha a porta, não batas com ela. | Open Subtitles | الآن زر اللوتو إغلقْ بابَي، لا يَنتقدُه. |
| Estou mais atento do que nunca. Fecha os olhos. Não. | Open Subtitles | إغلقْ عيونَكَ. مستحيلَ، لَستُ في السابعة. |
| Fecha todas as porta, trás-me o meu machado de guerra. | Open Subtitles | إغلقْ كُلّ الأبواب، خلفي فأسي مِنْ الحربِ. |
| Feche a porta quando sair. | Open Subtitles | إغلقْ البابَ عندما تَتْركُ. |
| Feche a porta tio! | Open Subtitles | إغلقْ الباب يا عمى |
| Não queremos perdê-lo. Fechem a porta! Seja lá quem for, não pode entrar. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نفْقدُه إغلقْ البابَ مَنْ أنت،هذا محرّم |
| 42 anos de "Por amor de Deus, Fecha o roupão!" | Open Subtitles | 42 سنة، "خواطر لأجل اللهِ، إغلقْ عباءتَكَ! " |
| Fecha a cortina. Isto não é um espectáculo, pessoal. | Open Subtitles | إغلقْ الستارةَ هذا لَيسَ معرض |
| Fecha os olhos e descontrai-te. | Open Subtitles | إغلقْ عيونَكَ وفقط يَرتاحُ. |
| Fecha os olhos, filho da puta. | Open Subtitles | إغلقْ عينَيكَ يا ابن الملعونه |
| Fecha os ângulos, e se ele atirar... | Open Subtitles | إغلقْ الفجوةَ، وإذا يَضْربُ... |
| Ligue-me se for preciso. Marty Gibson não Fecha uma venda, abre uma relação. | Open Subtitles | مارتي جيبسن لا إغلقْ a بيع، |
| E Fecha os olhos | Open Subtitles | إغلقْ عيونَكَ |
| Fecha a boca e pressiona os dentes... | Open Subtitles | إغلقْ فَمَّكَ |
| Fecha os teus olhos. | Open Subtitles | إغلقْ عيونَكَ. |
| Fecha a tampa. | Open Subtitles | إغلقْ الغطاءَ. |
| Fecha a porta. | Open Subtitles | إغلقْ البابَ. |
| Feche os olhos. | Open Subtitles | إغلقْ عيونَكَ. |
| Feche os olhos. | Open Subtitles | إغلقْ عينَيكَ. |
| Feche os olhos. | Open Subtitles | إغلقْ عيونَكَ. |
| Evacuem o túnel e as pessoas, Fechem a comporta e o parque. | Open Subtitles | اخلي النفقَ،دع الناسَ تخرج، إغلقْ البابَ و اغلق المتنزه |
| Fechem as persianas. | Open Subtitles | إغلقْ الستائرَ! |