"إقفال" - Traduction Arabe en Portugais

    • fechar
        
    • trancar
        
    • fecharem
        
    Acha que eles querem fechar? Estamos aqui há algum tempo. Open Subtitles ربما يريدون إقفال الحانة نحن هنا منذ وقت طويل
    Quase consigo fechar o vestido vermelho. Quase consigo fechar o fecho. Open Subtitles لقد تمكنت تقريبا من إقفال سحاب الفستان لقد تمكنت من رفع السحاب
    O médico insistiu em fechar o cortinado para o exame. Open Subtitles ‫أنا آسف جداً، أصر الطبيب ‫على إقفال الستارة من أجل الفحص
    Precisa de trancar as rodas ou qualquer coisa assim? Open Subtitles حسناً، هل علينا إقفال العجلات أو ما شابه؟
    E mais segura. Nem era preciso trancar as portas. Todos se conheciam. Open Subtitles لم يكن عليك إقفال أبوابك وكان الجميع متعارفين
    O FBI está a alertar os residentes para fecharem todas as portas e deixarem as luzes acesas. Open Subtitles الأف بي أي تنذر السكان بضرورة إقفال كل الأبواب و أن يتركوا الأنوار تعمل طوال الليل
    Falou-se em fechar as portas da Ralph Lauren. Open Subtitles حسناً، كان هنالك حديث عن إقفال قسم رالف لورن كلّه.
    - Precisamos de fechar a ala do blackjack. Open Subtitles يتدربون على حيل الأوراق خاصتهم أحتاج إلى إقفال جميع طاولات البلاك جاك
    Algumas críticas negativas e mais vale fechar as portas. Open Subtitles بعض الملاحظات السيئة هناك يعني أنه يمكنك إقفال المحل
    Está neste momento a fechar a loja. Open Subtitles يغلق المحل بينما نحن نتحدث الان علي إقفال الخط
    Devíamos fechar os aeroportos para o caso de ele tentar fugir. Open Subtitles يجدر بنا إقفال المطارات في حال حاول الهرب
    Fizeste de mim o alvo de tablóides e de seguranças de aeroporto, para não dizer que ajudaste a fechar a jaula que me prendeu. Open Subtitles جعلتني مستهدفةً مِن قِبل مجلات الفضائح وعملاء وكالة أمن النقل، ناهيك عن أنّك ساعدت في إقفال قضبان قفصي الذهبي.
    Não há tempo para discussões, rapaz. Temos de fechar este negócio hoje. Open Subtitles لا وقت للمناقشة علينا إقفال الصفقة اليوم
    Está a 15 dias de fechar um negócio de 10 milhões. Open Subtitles أنت بعيد 15 يوماً فقط من إقفال صفقة بيع 10 ملايين دولار
    Já lancei um feitiço para fechar o portal quando atravessares e nem eu posso reabri-lo. Open Subtitles ألقيت تعويذة مِنْ شأنها إقفال هذه البوّابة فورَ عبورك ولا حتّى أنا أستطيع إعادة فتحها
    Preciso de sair durante uma hora esta tarde, mas volto antes de fechar. Open Subtitles إسمع ، أريد أن أغادر لمدة ساعة تقريباً بعد الظهر لكن بمقدوري أن أعود قبل إقفال العيادة
    Vamos ter de trancar as portas e fazer todas aquelas coisas responsáveis que as mulheres devem fazer na grande cidade. Open Subtitles فمن الآن علينا إقفال الأبواب و القيام بكل تلك المسؤوليات التي على النساء فعلها في هذه المدينة
    Não se pode trancar a porta do lado de fora sem as chaves. Open Subtitles لا يمكن إقفال الباب من الخارج بدون المفتاح
    As pessoas nunca se lembram de trancar uma porta que está para além de uma trancada. Open Subtitles نادراً ما يفكر الناس في إقفال باب يقع خلف باب مقفل آخر
    Diz: "Não podes trancar o estábulo depois de os cavalos fugirem." Open Subtitles إنها، "لا يمكنك إقفال أبواب الحظيرة بعد هروب الخيول منها."
    Eu falo com a Polícia de Trânsito, para fecharem estas estações de metro. Open Subtitles سأتصل بشرطة المرور، وأرى إنْ كان يمكن إقفال هذه الأنفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus