O simples perguntar näo ajudará a descobrir a verdade. | Open Subtitles | فقط الاسئلة لَنْ تساعدَ على إكتِشاف الحقيقةِ |
É que eu acho que o Russell trama alguma coisa, e quero ser o primeiro a descobrir o quê. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ بأنّني أَجِدُ الذي روسل يَنْسجُ شيءاً، وأنا أُريدُ لِكي أكُونَ الأولَ الواحد إكتِشاف الذي. |
E hoje deseja descobrir a verdade, Monsieur Russell. | Open Subtitles | عَرفَ دائماً. واليوم يُريدُ إكتِشاف الحقيقةِ، السيد روسل. |
Pensas que eu não estou a tentar descobrir o que se passou aqui? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّني لا أُريدُ إكتِشاف ما حدث هناك؟ |
Agora que sabemos a qual escola ele foi descobrir quem ele é deve ser fácil | Open Subtitles | الآن بأنّنا نَعْرفُ أَيّ مدرسةَ ذَهبَ إلى إكتِشاف مَنْ هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ سهلَ |
E não podia correr o risco de a minha mulher descobrir. | Open Subtitles | وأنا لا أَستطيعُ أَنْ آخذَ خطر إكتِشاف زوجتِي. |
Bem, eu não tiro fotografias apenas em eventos escolares, a minha grande paixão é descobrir talentos como o teu. | Open Subtitles | أنا لا أصورُ فعاليات المدارس فحسب شَغَفي الحقيقي إكتِشاف المواهب مِثلَ موهبتِك حقاً؟ |
E tenciono descobrir qual, amanhã à noite. | Open Subtitles | وأنا أَنْوى إكتِشاف الذي، ليلة الغد. |
Só através deste corpo podes ter esperança de chegar ao Rei Haggard e descobrir o que aconteceu aos outros unicórnios. | Open Subtitles | في هذا الشكلِ عِنْدَكِ بَعْض الأملِ للوُصُول للملكِ (هاجرد) و إكتِشاف ما حدث لوحيداتَ القرن الأخرى |
Sou capaz de estar prestes a descobrir a verdadeira natureza da missão da Destino. | Open Subtitles | قدأكونعليوشك إكتِشاف... حقيقة مُهمة "القدر" الطَبيعية. |
É minha função descobrir o porquê. | Open Subtitles | ...ومُهمتي هو إكتِشاف لِماذا ! |