Nós, os seres humanos, andamos sempre à procura do elixir da juventude. | TED | ألسنا نحن البشر، في بحث دائم عن إكسير الشباب. |
Ao fazê-lo, podemos reencontrar o mais poderoso elixir de vida, o canivete suíço da saúde, tal como era. | TED | وبفعلنا ذلك، نستطيع أن نتحد مع أقوى إكسير للخلود، السّكين السويسري للصحة، إذا جاز التعبير. |
Doce elixir, cujo cheiroso néctar tem um efeito calmante sobre a alma. | Open Subtitles | إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح |
Doce elixir, cujo cheiroso néctar tem um efeito calmante sobre a alma. | Open Subtitles | إكسير حلو، سلسبيل معطّر، بلسم مسكّن للروح |
Transformará qualquer metal em ouro puro... e produz o elixir da Vida que tornará quem o bebe imortal." | Open Subtitles | فهو يحول أي معدن لذهب صاف.. وينتج إكسير الحياة والذي يجعل من يشربه خالداً |
Comprai o elixir Milagroso Pirelli Tudo o que for calvo Criará rebentos | Open Subtitles | اشتري إكسير بيريلي السحري و معه أي رأس صلعاء سوف تنمو بغزارة |
Então talvez precises de um pouco de elixir de euforia ou remédio romance. | Open Subtitles | أذا ربّما تحتاجين قليلا من إكسير الحب أو علاج رومانسي. |
Aqui se reúnem os ministros celestiais para festejar a sua longevidade e para beber o elixir da imortalidade. | Open Subtitles | ويجتمع الوزراء السماوين ويحتفلون بدوام العمر ويشربون من إكسير الخلود |
Não podia ter nenhuma das minhas criações a virar-se contra mim, por isso criei um elixir para me proteger do toque de uma Confessora. | Open Subtitles | لا يمكننى ان اسمح،لما خلّقّتّهُ ان ينقلب عليّ. لذا, اه,انا إخترعت إكسير يمكننى من عدم التأثرت بلمسات المؤمنات. |
Sim, "manto da invisibilidade", "martelo do trovão", "elixir da vida", "regeneração"... | Open Subtitles | طاقية الإخفاء، مطرقة الصاعقة إكسير الحياة، الشفاء |
Contém um elixir que nos faz passar do tamanho de Minimeu para o tamanho de um humano! | Open Subtitles | تحتوي على إكسير يحولك من حجم المينيموي إلى حجم البشر |
Certamente, a mesma substância que acreditam conter o elixir da vida. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها هي نفس المادة التي يُعتقد أنها إكسير الحياة. |
Um alquimista chinês que procurava o elixir da longevidade, tropeçou na mistura química que pode causar morte instantânea. | Open Subtitles | عالم كيميائي صيني باحث عن إكسير يطيل الأجل يصادف بالمقابل كيمياءً يقتل في الحال. |
Quando beberam o elixir da imortalidade, violaram a lei natural que requer a morte de todos os seres vivos, portanto a natureza encontrou o seu equilíbrio, criando cópias mortais. | Open Subtitles | لمّا شربا إكسير الخلود، انتهكا قانون الطبيعة لحتميّة موت كلّ الأحياء. لذا أرست الطبيعة التوازن بخلق صنائع ظلّ يموتون. |
E agora, querias roubar o seu elixir. | Open Subtitles | وتُخطط لسرقة إكسير الخلود الخاص بـِالامبراطور. |
Elixires do Ocidente Amrita Indiana e a lenda de Xu Fu da demanda pelo elixir da vida eterna a pedido do Imperador Qin. | Open Subtitles | إليكسا الغرب و امريتا الهند و أسطورة شو فو باحثًا عن إكسير الحياة بقيادة الامبراطور تشين |
Ele esperava aprender como mudar metais vulgares em prata e ouro, e talvez até engendrar o elixir da vida, a chave para a imortalidade. | Open Subtitles | كانيأملأن يتعلمكيف لهأنيغيرالمعادنالطبيعية الى الفضة والذهب أو ربما يطبخ إكسير الحياة |
Quero que invadas o cofre... e que roubes o elixir... do Coração Ferido. | Open Subtitles | أريدك أنْ تقتحم القبو وتسرق إكسير القلب الجريح |
Alquimistas chineses procuravam pelo elixir da vida, mas criaram, acidentalmente, a pólvora. | Open Subtitles | الكيميائيين الصينين كانوا يبحثون عن إكسير الحياة بدلاً من ذلك بدون قصد قاموا بعمل البارود |
Embora esteja desiludido por não terem adquirido o lilás em pó ou o elixir para senhoras. | Open Subtitles | بالرغم أنّي خيبت أملكم بعدم شراء المسحوق الإرجواني أو إكسير السيّدات. |