Só que acho que ele também não pensa que sim. | Open Subtitles | إلا أنني لا أعتقد أنه يعتقد بصحة ذلك فعلاً |
Dir-lhe-ia eu próprio, Só que... não vou sair de casa esta noite. | Open Subtitles | سيتفهم، سأخبره بنفسي إلا أنني سأبقى في الداخل الليلة |
60 libras a garrafa em todo lugar, Só que as consegui por 10 a caixa. | Open Subtitles | الزجاجة بـ60 ليرة في كل مكان، إلا أنني حصلت على هذا بـ10 ليرة للصندوق يا رجل |
Até faria isso, excepto que não os consegui. | Open Subtitles | في الواقع، كنت لأفعل ذلك، إلا أنني لم احصل على تذاكر الرحلة البحرية |
Eu também vejo o tempo como um tecido, exceto que agarro nesse tecido, estico-o, comprimo-o num simples plano. | TED | أنا أرى الزمن كالقماش أيضاَ، إلا أنني آخذ النسيج و أسطحه،وأضغطه في مستوى واحد. |
Sim, é como se fosse o quarto do esquadrão, Só que eu sou o esquadrão e não há quarto. | Open Subtitles | إنه مثل مكاتب للفريق إلا أنني أنا هو الفريق وأنا دون مكتب. |
Só que não quero ser recepcionista. | Open Subtitles | إلا أنني لا أريد أن أكون موظفة استقبال بعد الآن. |
Parecia a minha mulher, Só que já não tenho uma. | Open Subtitles | يبدو كصوت زوجتي إلا أنني لم تعد لي بعد الآن |
Só que agora o meu pai esvaziou-me a conta bancária. Não sei o que vamos fazer. | Open Subtitles | إلا أنني لا أعرف ماذا سنفعل بعد أن أفرغ أبي حساباتي المصرفية. |
Eu não sei o que penso, Só que queria isto acabado. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أفكر. إلا أنني أتمنى أن ينتهي هذا الأمر. |
Pensei vestir o vestido e vir para aqui. Só que não consegui, sair do meu carro. | Open Subtitles | فكرتُ أن أرتدي هذا الفستان وآتي إلى هنا إلا أنني لم أستطع الخروج من سيارتي |
Só que fá-lo-ia com mais compaixão. | Open Subtitles | إلا أنني سوف نفعل ذلك مع على المزيد من التعاطف القليل. |
Juro. Foi como um sonho, Só que estive sempre acordado. | Open Subtitles | كان مثل حلم، إلا أنني كنت دائما مستيقظا. |
É como a manhã de Natal, Só que eu estou à espera de domínio mundial. | Open Subtitles | إنه مثل صباح الكريسماس , إلا أنني أنتظر السيطرة على العالم |
Só que sou chefe de turma. E tenho a Taça do Quidditch. | Open Subtitles | إلا أنني الألفة وأحمل كأس الكويدتش |
Só que eu acho que foi uma premonição. | Open Subtitles | نعم ، إلا أنني أعتقد أنها كانت رؤية |
Só que não foi na banheira. | Open Subtitles | إلا أنني لم أكن في مغطس كنتعلىالأريكة... |
excepto que não vou deixar o teu cavalo a dez milhas daqui, por isso procura outro. | Open Subtitles | إلا أنني لن أترك الحصان عشرة أميال بعيدا، حتى ننظر لبعضنا البعض . |
excepto que atirei no Presidente. | Open Subtitles | إلا أنني أطلقت النار على الرئيس. |
Ninguém me disse nada, excepto que eu sou acusado de... | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أي شيء، إلا أنني متهم.. |
Eu estava sempre a contar histórias em casa, o que era bom, exceto que as contava a amigos imaginários à minha volta, o que não era tão bom. | TED | كنت دائما أروي القصص في المنزل, وهو أمر جيد, إلا أنني كنت أحكيها لأصدقاء خياليين من حولي, وذلك لم يكن بالأمر الجيد. |