"إلا أنني لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • não
        
    não posso apenas entrar dentro da tua cabeça e mandar-te fazer coisas. Open Subtitles إلا أنني لا أستطيع التسلل إلى رأسك وإجباركِ على فعل الأمور
    Só que acho que ele também não pensa que sim. Open Subtitles إلا أنني لا أعتقد أنه يعتقد بصحة ذلك فعلاً
    É uma verdade. Só não sei qual é a verdade. Open Subtitles إنها حقيقة إلا أنني لا أعرف ما هي الحقيقة
    Toda a gente fala do tipo, só eu não o conheço. Open Subtitles كل شخص يتحدث هذا القبيل، إلا أنني لا أعرفه.
    "Está frio na rua, mas não o sinto. Open Subtitles رغم تحولها إلى البرد إلا أنني لا أشعر بالبرد.
    não jureis. Embora com alegria em vós, alegria não tenho neste contrato, esta noite. Open Subtitles لا تقسم، فإن كنت أسعد بك إلا أنني لا أسعد بهذا العهد الليلة
    Por muito que goste de ti, não faço tenções de me juntar a ti. Open Subtitles على قدر ما أحبك, إلا أنني لا أنوي أن أنضم إليك
    Embora viva aqui, não consigo encontrar uma coisa boa para dizer do lugar. Open Subtitles على الرغم من أنني أعيش هنا إلا أنني لا أجد شيئاً جيداً أستطيع قوله
    Só que não quero ser recepcionista. Open Subtitles إلا أنني لا أريد أن أكون موظفة استقبال بعد الآن.
    Sempre fui uma pessoa visual. não sei pintar nem desenhar. Open Subtitles لقد كنت دائما شخصا يحب المرئيات، إلا أنني لا أجيد الرسم
    - Eu tenho uma cópia em casa, mas não posso ir buscá-lo. Open Subtitles لدي نص آخر في شقتي إلا أنني لا أستطيع العودة هناك الآن
    Podem dizer a este Dan Humphrey que embora me sinta muito lisonjeado, não tenho poder de contratar ninguém. Open Subtitles هل يمكن اخبار دان همفري على الرغم من أنني اشعر بالإطراء إلا أنني لا أملك القوة للتوظيف.
    Ainda assim, não sinto uma gota de culpa por soltar o meu cão de ataque neste momento. Open Subtitles إلا أنني لا أشعر بوخز ضئيل من الذنب إذا أطلقت العنان لكلبي المهاجم الآن
    Só que agora o meu pai esvaziou-me a conta bancária. não sei o que vamos fazer. Open Subtitles إلا أنني لا أعرف ماذا سنفعل بعد أن أفرغ أبي حساباتي المصرفية.
    Por melhor que isso soe, não posso ir contigo. Open Subtitles على الرغم من أن الأمر يبدو مسلياً إلا أنني لا أستطيع أن اذهب معك
    não o matei. Open Subtitles أنا لم أقتله، إلا أنني لا يمكن أن نفعل ذلك.
    Desculpe, não podemos descartar uma operação terrorista, mais ampla. Open Subtitles انظر، أنا آسف إلا أنني لا استطيع استبعاد عملية إرهابية واسعة
    Para além de não me sentir envergonhada e absurda. Open Subtitles إلا أنني لا أريد الشعور بالإحراج والسفاهة
    não posso dizer que a embaixada continuará de pé à nossa volta. Open Subtitles إلا أنني لا يمكنني أن أجزم بأن بقية المكان سيصمد من حولنا
    E nem sei porquê. Simplesmente, não consigo. Open Subtitles ولا أعلم لماذا حتى، إلا أنني لا أستطيع فحسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus