A não ser que ela tenha outro e eu não saiba. | Open Subtitles | إلا إن كان لديها زوج آخر وأنا لا أعلم بشأنه |
Ninguém arrisca ir preso e perder a carreira para salvar alguém que quer morrer, A não ser que tenha algo, seja o que for... | Open Subtitles | لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد |
A não ser que fosse amanhã. Mas, não. É hoje, às 15h00. | Open Subtitles | إلا إن كان التاريخ غداً لكن لا إنه اليوم الساعة 3 |
Não há nada grande o suficiente para puxar alguém, A menos que fosse o monstro do Loch Ness. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كبير بما فيه الكفاية لسحب أي شخص إلا إن كان وحش لوخ نيس |
A menos que mais alguém saiba como é o teu pénis. | Open Subtitles | إلا إن كان بالطبع شخصٌ آخر بالخارج يعرف شكل قضيبك |
A não ser que ele tenha feito algo indescritível, devias ficar mais animado. | Open Subtitles | إلا إن كان فعل شيئاً فظيعاً جداً فيجب أن تبتهج |
Ninguém vai ligar para aquela sala SCIF A não ser que tenham latas de tinta e cordel. | Open Subtitles | لا أحد يتصل بغرفة الموارد والمعدات تلك، إلا إن كان عندهم سلسلة وقطعة من القصدير |
Não se vai arriscar a ir para a prisão apenas para salvar alguém que não quer ser salvo A não ser que tenha algo, alguma coisa, uma coisa. | Open Subtitles | لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد |
A não ser que o criminoso goste de fazer bonecos de neve. | Open Subtitles | إلا إن كان المجرم يحب أن يصنع ثلج الملائكة |
A não ser que sejam dectupletos idênticos, o que é provado ser uma impossibilidade estatística. | Open Subtitles | إلا إن كان هناك إستنساخاً والذي هو طبقاً للإحصائيات مستحيل |
A não ser que tenha sido induzido por drogas. Ele mentiu, sobre o facto de não usar EPO. | Open Subtitles | إلا إن كان من المخدرات كان يكذب بشأن إلايرثروبوين |
A não ser que se sinta velha, o que eu não creio possível. | Open Subtitles | إلا إن كان المحتفل يشعر بسنه و لا أراكِ هكذا |
- É isso. A menos que me queira contar algo mais. | Open Subtitles | إلا إن كان لديك شيئاً آخر تريدُ أن تقولهُ إليّ |
Acho que é tudo, A menos que haja mais alguma coisa? ! | Open Subtitles | أعتقد أن هذا كل شيء، إلا إن كان هناك شيئًا أخر. |
Eu não faria isso com você A menos que achasse que havia uma ligação. | Open Subtitles | ما فعلت بك ذلك إلا إن كان هناك إتصال قوي |
Não vás a lado nenhum A menos que seja - absolutamente necessário. | Open Subtitles | لا تذهب لأي مكان إلا إن كان للضرورة القصوى |
Eu não daria coisa alguma a esse esquizofrênico... A menos que fosse algo inútil... como religar a luz, | Open Subtitles | لو أني مكانك لما أعطيت هذا المخبول أي شيء إلا إن كان شيئاً تافهاً لا أعرف كأن تعيد الكهرباء مثلاً |
- Vocês tiveram problemas na escola. - Não é verdade... A menos que meterem a tua cabeça na sanita seja um problema | Open Subtitles | لا ليس بالطبع إلا إن كان رمى رأسك بالمرحاض مشكلة |
A não ser que ele tenha mudado de nome para ficar mais chique. | Open Subtitles | إلا إن كان غير إسمه ليبدو أكثر أناقة |
Ele pagou a conta e tudo e o programou-o para que não tocasse A menos que fosse o Owen ou eu. | Open Subtitles | يدفع الفواتير وكل شيئ ويقوم بإعداده لذلك لم يكن يرن إلا إن كان (أوين) أو أنا |
Só se tiveres um robô mágico que arranja carros. | Open Subtitles | إلا إن كان لديك روبوت سحري يصلح السيارات. |