Sim, só tive de parar duas vezes para pedir direcções para chegar aqui, meio depósito de gasolina, mas não tem importância. | Open Subtitles | أجل، لم أتوقف إلا مرتين لأسأل عن الإتجاهات قبل أن أصل إلى هنا، نصف خزان من الوقود |
Eu sou mãe dele, por exemplo, e só o ouvi cantar duas vezes. | Open Subtitles | انا أمّه، على سبيل المثال لم أسمعه يغنّي إلا مرتين. |
Apenas tive de tirar a minha arma duas vezes. | Open Subtitles | لم أضطر لسحب سلاحي من القراب إلا مرتين. |
Só saímos duas vezes, mas anda mesmo atrás de mim. | Open Subtitles | لم نخرج إلا مرتين فقط, ولكنه بالطبع يغازلنى. |
Contactámos a mãe dele. Apenas teve notícias do filho duas vezes nos últimos 18 meses, ambas através de chamadas a cobrar de um telefone público em Paris. | Open Subtitles | لقد تواصلنا مع أمه، لم تسمع شيء من ابنها إلا مرتين خلال 18 شهراً، |
Só o vi duas vezes. | Open Subtitles | أنا لم أراه إلا مرتين. |
Agora, a minha mulher mora em Palm Beach, e só vejo os meus filhos duas vezes por ano. | Open Subtitles | والآن تعيش زوجتي (في (بالام بيتش ولا أرى أولادي إلا مرتين في السنة |
Só foi cancelada duas vezes. | Open Subtitles | وألغيت إلا مرتين... |