Se o Energon Negro está a devorar o Raf de dentro para fora... devemos expurgá-lo e rápido, e do único jeito que conheço. | Open Subtitles | إذا كان هو إلتهام إنرجون الشر راف من الداخل إلى الخارج ويجب أن يطرد بسرعة، أعرف أن الطريقة الوحيدة الممكنة. |
E nós, monstros, não receamos devorar rapazinhos. | Open Subtitles | ونحن الوحوش لانخشى إلتهام الصبيان |
Quanto tempo até os humanos começarem a comer-se uns aos outros, com fome? | Open Subtitles | كم مِن الوقت قبل أن يبدأ البشر في إلتهام بعضهم البعض لتضورهم جوعاً؟ |
Ele está a fazer o Doutor comer-se a si mesmo. | Open Subtitles | إنه يرغم الطبيب على إلتهام نفسه |
Achava que o meu avô a fazer barulho a comer a sopa era mau. | Open Subtitles | فكّرت جدّي إلتهام شوربته كانت سيئة. |
Pára de comer essas batatas, mais um saco e vais acabar explodindo. | Open Subtitles | توقف عن إلتهام هذه الرقاقات كيس آخر وستخسر خصرك |
Pretendem devorar tudo o que somos. | Open Subtitles | ما يريدون هو إلتهام كل ما نحن عليه |
devorar a carne dos vivos. | Open Subtitles | إلتهام لحم الأحياء |
Conquistar, matar, devorar. | Open Subtitles | .قهر، قتل، إلتهام |
Está a fazer o doutor comer-se. | Open Subtitles | إنه يرغم الطبيب على إلتهام نفسه |
Deixa-me ver se percebi. Queres comer a tua chefe? | Open Subtitles | مهلاً، هل تريد إلتهام رئيستك ؟ |
Eu cá gostava de comer a passarinha da Rhea Clark. | Open Subtitles | أود بالتأكيد إلتهام فرج (ريا كلارك) |
Para alimentar um corpo tão grande, tem de comer até 30 quilos por dia. | Open Subtitles | ليُدعّم حجمه الضخم، عليه إلتهام حتّى ثلاثين كيلو يومياً. |
Eras capaz de comer aquela carinha, não eras? | Open Subtitles | يمكنك إلتهام هذا الوجه، أليس كذلك ؟ |