Nos últimos seis meses, a construção de mais de 300 arranha-céus nos Emirados Árabes Unidos foi suspensa ou cancelada. | TED | وفي الست أشهر الماضية، أكثر من 300 ناطحة سحاب في الإمارات العربية المتحدة تم تأجيلها أو إلغاؤها. |
Sim, a licença foi cancelada, graças aos tipos de Jarrow. | Open Subtitles | كل السفرة تم إلغاؤها .. بسبب أولئك الرجال من جارو |
O negócio McPherson foi cancelado ontem à noite. | Open Subtitles | توجد مشكلة , الفقة الرائعة تم إلغاؤها أمس |
Disse-te que o acordo com o De Kuyper estava cancelado. | Open Subtitles | لقد قلت لك إن الصفقة مع دي كاوبر قد تم إلغاؤها |
Aqui estão as minas que foram canceladas nos últimos anos com algumas propostas verdes a serem propostas para as substituir. | TED | هنا هي المصانع التي تم إلغاؤها في السنوات القليلة الماضية مع مقترحات لبدائل خضراء. |
Então têm de cancelar os apagões. | Open Subtitles | إذاً عليهم إلغاؤها |
Aliás, num estudo que li, 25% de projetos tecnológicos são cancelados ou oferecem coisas que nunca são usadas. | TED | في دراسة قرأتها، 25% من المشاريع التكنولوجية يتم إلغاؤها أو تعطي حلولًا لم تُستخدم أبدًا. |
Não foi minha culpa que a angariação fosse cancelada. | Open Subtitles | إنها ليست غلطتي أن حفلة جمع التبرعات الخاصة بي ، قد تم إلغاؤها |
Não, não vai ser uma seca porque está cancelada. | Open Subtitles | ثق بي، انها تمتص ستعمل. لا، انها ليست ستعمل مص، لأنه تم إلغاؤها. |
Espera, a primeira edição da primeira série que foi cancelada em 1963? | Open Subtitles | تقصدين بداية مشكلته من الموسم الأول والتي تم إلغاؤها عام عام 1963 ؟ |
A miotomia de Heller era hoje. Foi cancelada. | Open Subtitles | ــ عمليّة بضعُ العضل , تلك العمليّة كانت اليوم ــ لقد تم إلغاؤها |
- A peça não foi cancelada? - Ele não pode mais sair de casa? | Open Subtitles | ظننت بأنّ المسرحية قد قد تمّ إلغاؤها |
E por que, acima de tudo, tem de ser cancelada pelo assistente do vice-cônsul americano em Trieste? | Open Subtitles | لماذا، وفوق كل شيء لماذا يجب إلغاؤها... من قبل مساعد نائب القنصل الأمريكى في "(تريست)"؟ |
O bono da Cara McAdams não vai ser cancelado. | Open Subtitles | تلك الجراحة لن يتم إلغاؤها. أريدك أن تكون شرطيًا جيدا، شرطي مرور. |
Nem imagina as férias familiares que já teria cancelado, se tivesse família. | Open Subtitles | لن تصدقي كم عطلة مع عائلتي توجب علي إلغاؤها هذا لو كانت لدي عائلة |
O piquenique do clube francês foi cancelado. | Open Subtitles | نزهة نادي اللغة الفرنسية تم إلغاؤها |
Para terem tempo para isto, o espectáculo do 3º ano de "My Fair Lady" foi cancelado. | Open Subtitles | ولكيّ نوفر وقتاً لهذا حصة الصف الثالث لـ"آنستي الجميلة" قد تم إلغاؤها |
Quanto à sangria e às tapas... Isso foi cancelado. | Open Subtitles | وبخصوص الخمر والمقبلات فقد تم إلغاؤها |
"Todas as atividades extracurriculares foram canceladas e substituídas por nada!" | Open Subtitles | كل النشاطات المنهجية الإضافية تم إلغاؤها بموجب هذا لتستبدل بلا شيء ؟ |
Porque os cavalos têm nomes de séries canceladas da FOX? | Open Subtitles | هل هنالك سبب أن كل الخيول سميت بأسماء عروض تم إلغاؤها من قبل قناة فوكس؟ |
Os voos foram cancelados, mas... | Open Subtitles | أعرف, أُمـّي, كـُل الرحلات تم إلغاؤها لليوم... |