"إلغائها" - Traduction Arabe en Portugais

    • cancelar
        
    • cancelada
        
    • cancelados
        
    • canceladas
        
    • abolida
        
    • revogado
        
    • abortada
        
    Agora, querem cancelar. Porque não esquece o seu orgulho? Open Subtitles والآن يودون رسميآ إلغائها فلتنسى كبريائك ودعهم يلغوها.
    Agora, tenho uma aula, mas posso cancelar. Open Subtitles أنا لدي حصّة حالياً، لكن أستطيع، إلغائها.
    Excedeu as ordens que tinha. A licença de viagem foi logo cancelada. Open Subtitles لقد تجاوز رخصته ، الشيء الذي سبب في إلغائها على الفور
    Um tipo com quem falei que trabalha lá, disse que ouviu rumores de que os contratos vão ser cancelados. Open Subtitles رجل تحدثت معه يتاجر بالاسم يقول إنه يسمع شائعات بأن العقود سيتم إلغائها
    Estão a ser canceladas cirurgias agendadas por todo o Washington sem explicações. Open Subtitles جميع العمليت الجراحية على مستوى العاصة تم إلغائها ، و لن يكون هناك تصريح بتفسير.
    A pena de morte ainda não foi abolida da Índia. Open Subtitles لحسن الحظ أن عقوبة الإعدام تم إلغائها في الهند
    Estás neste país com o visto de estudante que pode ser revogado imediatamente. Open Subtitles أنت في هذا البلد بتأشيرة دراسة. و يمكن إلغائها حالاً.
    Não, a missão foi abortada. Open Subtitles لا سيدتى , المهمة الإستطلاعية تم إلغائها
    Ainda podemos cancelar tudo. Open Subtitles ،أنت تعرفين يمكننا إلغائها أليس كذلك؟
    Uma carta à Reitora Munsch por cancelar o Halloween. Open Subtitles رسالة رسمية لاذعة للعميدة " مونش " بسبب إلغائها لعيد الهالويين
    Eles não tinham outra opção, senão cancelar. Open Subtitles لم يكن لهم خيار سوى إلغائها
    - Comandante, deveremos cancelar? Open Subtitles ياقائد، هل علينا إلغائها ؟
    Sim, mas deviam dizer-lhe que a festa foi cancelada. Open Subtitles نعم، لكن عليكِ إخباره عنها بعد إلغائها
    cancelada, devido à morte. Open Subtitles تم إلغائها بسبب الموت
    A sua missão no Mónaco com o Agente Bartowski foi cancelada. Open Subtitles عميلة (والكر* أن مهمتك إلى موناكو قد تم إلغائها
    Eventos desportivos estudantis foram adiados ou cancelados. Open Subtitles وتم تأجيل المسابقات الرياضية للطلبة * أو إلغائها تماما
    - Os voos estão cancelados. Open Subtitles كل الرحلات تم إلغائها
    Gabby, os meus planos de hoje foram cancelados e posso ir à festa. Open Subtitles أهلاً، (غابي). ‏ خططي الليلة تم إلغائها
    Tenho 17 operações canceladas, de cujos pacientes querem é ver o meu sangue, uma colecistectomia com dores abdominais, uma septo-plastia com inflamação profunda do seio nasal e uma feocromocitoma aguda com enxaquecas. Open Subtitles لديّ 17 عمليّة قد تم إلغائها و جميعهم يصرخون بسبب الألم المدمي استئصال المرارة مع ألم في البطن
    As aulas foram canceladas durante o semestre inteiro. Open Subtitles الدروس تم إلغائها للفصل الدراسي بأكمله
    Todas as licenças foram canceladas. Open Subtitles جميع الإجازات تم إلغائها.
    A escravatura é um pecado, e é por isso que acabou de ser legalmente abolida em Inglaterra e espero que em breve o seja também nas Colónias. Open Subtitles ، العبوديّة‏ خطيئة و لهذا السبب تمّ إلغائها قانونياً في إنجلترا و أنا أتوقع ، أنّها قريباً ستلغى في جميع المستعمرات التابعة للتاج البريطاني
    O teu cartão de sexo casual foi revogado. Open Subtitles بطاقتك للجنس العابر تم إلغائها.
    Mantenham a calma. A operação foi abortada. Open Subtitles حافظوا على الهدوء العملية تم إلغائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus