Tem de dar um recado ao meu pai. É muito importante. Estou na prisão. | Open Subtitles | يجب أن توصلي رسالة إلى أبي الأمر عاجل، أنا في السجن |
e depois dão o dinheiro ao meu pai. | Open Subtitles | ويعطون نفس كمية المال الذي سيعود إلى أبي |
Olá. Podias passar esta carta ao meu pai? | Open Subtitles | مرحبا , هل ممكن أن تنقل هذه الرسالة إلى أبي |
O que nos leva de volta ao pai. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا مرة أخرى إلى أبي. |
Agora olho para o meu pai é um homenzinho frágil... | Open Subtitles | اليوم، أنظر إلى أبي وكيف صار رجلاً هرماً وهزيلاً |
Se estiveres livre logo à noite, talvez queiras jantar comigo e com o meu pai, enquanto aguardamos o resultado das eleições. | Open Subtitles | إذا أنت ِ حرة الليلة , ربما تودي أن لتنضمي إلى أبي وأنا على العشاء بينما ننتظر نتائج الأنتخاب |
Ele disse ao meu pai que eu estava a mentir e não estava. | Open Subtitles | قال إلى أبي أننيّ كذبت و كان غير حقيقيًّا |
Dei-o a um guarda para o entregar ao meu pai. | Open Subtitles | كنت أعطيه للضابط المسؤول لتمريره إلى أبي |
Era suposto devolvê-lo ao meu pai mas tem muitas más memórias agarradas. | Open Subtitles | كان المفروض علي إرجاعه إلى أبي ولكن هناك الكثير من الذكريات السيئة ربطت بها |
Devolveu-o ao meu pai numa limusine tão grande como este palco. | Open Subtitles | "و أرسله إلى أبي في "ليموزين بكبر حجم هذا المسرح |
Levas isto, tenho de devolver o carro ao meu pai antes dele dar pela sua falta. | Open Subtitles | يجب أن أعيد السيارة إلى أبي قبل أن يلاحظ أنها غير موجودة |
não me deixa dizer a ninguém Por favor, deixe-me contar ao meu pai. | Open Subtitles | لَنْ دعني أتكلم مع أي شخص. رجاءً، اَتْركُني أَذْهبُ إلى أبي. |
A acusação feita ao meu pai. E as duas que me fizeram. | Open Subtitles | تهمة القتل نسبوها إلى أبي والاثنان القتلة اتهموني بالقتل |
Mas talvez possas sair da tua zona do conforto, e que aprendas umas coisas, caso eu tenha perguntas, eu possa recorrer ao meu pai, como qualquer filho heterossexual. | Open Subtitles | لكن ربما بإمكانك أن تخاطر وتتعلم هذه الأشياء لذا إن كان لديّ أي أسئلة بإمكاني أن ألجأ إلى أبي كأي فتى غير شاذ |
Cumprimentos ao pai e aos meus irmãos | Open Subtitles | و أوصلي تحياتي إلى أبي أخوتي أيضاً |
- ao pai. Que acorde logo. - Sentimos a sua falta. | Open Subtitles | إلى أبي, استيقظ قريباً, نحن مشتاقون لك |
Não sabia o que dizer, pois não lembrava da minha mãe ter olhado para o meu pai, senão com desprezo. | Open Subtitles | لم أعرف ما أقول لأنني لم أستطع أن أذكر قيام أمي بالنظر إلى أبي إلا نظرة احتقار |
Olhei para o meu pai e olhei para as minhas filhas que dançavam e comiam os dónutes. E disse em voz alta para ninguém em especial: "Isto é... | TED | نظرت إلى أبي. ونظرتُ إلى بناتي وهن يرقصن ويأكلن الكعك، وقلت بصوت عال ليس لأحد بعينه، قلت: "هذه، |
Quando ela morrer, vou escalar estas montanhas, vou ter com o meu pai e vou para o meu quartinho lá em casa. | Open Subtitles | وعندما تموت سوف أتسلق هذه الجبال اللعينه وأعود إلى أبي أعود لغرفتي في منزلي |
Se ao menos não tivéssemos de esperar um telegrama para o pai. | Open Subtitles | لو أننا فقط لا نحتاج لانتظار أحد يبعث إلى أبي ببرقية. |
Eu mal posso esperar para que vás viver com o pai. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الانتظار حتى تنتقلين إلى أبي |
Não me falta fortuna nem posição e nunca seria tão importante aos olhos dum homem como aos do meu pai. | Open Subtitles | لا ينقصني الثراء ولا المقام ولن أكون مهمة إلى أي رجل كما أنا مهمة إلى أبي. |
- Ainda estão a nanar. - Vou levá-los para casa do pai. | Open Subtitles | . مازالوا نائمون - . حسناً ، أنا سأخذهم إلى أبي - |