"إلى أمك" - Traduction Arabe en Portugais

    • à tua mãe
        
    • a tua mãe
        
    • à mamã
        
    • com a mamã
        
    • para a mamã
        
    • a mãe
        
    • à mãe
        
    • da tua mãe
        
    • para a mamãe
        
    Aposto que o teu pai escreveu à tua mãe... e lhe disse que vem aí, mas não quer que ela te diga... porque é uma surpresa. Open Subtitles أنا أعتقد أن والدك يكتب إلى أمك جوابات ويخبرها بمعاد وصوله لكنها لا تخبرك كي تجعلها مفاجأة
    Vai dizer à tua mãe para começar a preencher o formulário de internamento. Open Subtitles أذهب إلى أمك و أخبرها بأن تبدأ في تعبئة أوراق دخول العملية
    Acho melhor correres e encontrar a tua mãe, certo? Open Subtitles أظن أنه من الأفضل لك أن تذهب إلى أمك , حسنا ً ؟
    - Gatinhos, venham à mamã. - Calma. Vai ficar tudo bem. Open Subtitles تعالى إلى أمك أيتها القطط اهدئى سيكون كل شيئ على ما يرام
    Vem com a mamã, Lionel. Anda! Open Subtitles تعال إلى أمك يا ليونيل
    Oh, docinho, vem para a mamã. Open Subtitles يا ذا الوجه الجميل، تعال إلى أمك
    Escuta, falei com a mãe sobre o teu castigo e o que ele implica e consegui convencê-la a ser mais branda com uma condição: Open Subtitles اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها
    Vem à mãe, querido. É hora de mamar! Open Subtitles تعال إلى أمك يا حبيبي حان وقت العشاء
    Não digas disparates. Não duras dois dias em casa do teu pai. Tens de voltar para casa da tua mãe. Open Subtitles هذا هراء, لن تمكثي مع والدك حتى لمدة يومين, يجب أن تعودي إلى أمك.
    Livro, meu querido... venha para a mamãe. Open Subtitles كتابى العزيز, تعال إلى أمك
    Mas não será demasiado cedo para me apresentares à tua mãe? Open Subtitles هذا لطيف و لكن ألا تعتقد أنه من المبكر جداً أن تقدمني إلى أمك ؟
    Talvez possas relembrar à tua mãe que o teu pai ainda não chegou. Open Subtitles ربما عليك ان تشير إلى أمك أن أبيك لم يصل بعد
    Vais ter de pedir desculpa à tua mãe. Open Subtitles لديك للذهاب هناك واعتذر إلى أمك الحق الآن.
    Steve, obedece à tua mãe, falemos como adultos. Open Subtitles استمع إلى أمك, وتعال إلى هنا, سوف نتحدث مثل راشدين.
    Eles devolveram-no à tua mãe, quando foste dado como desaparecido. Open Subtitles أرجعوه إلى أمك عندما كنت مفقوداً
    Tara, sabes que não falo com a tua mãe. Open Subtitles تارا تعلمين أننى لا أتحدث إلى أمك أبدا
    Esse era o plano, mas acho que é melhor voltes a morar com a tua mãe. Open Subtitles أعلم أننا اتفقنا على ذلك ولكن من الأفضل عودتك إلى أمك.
    Dizem que a primeira vez que falamos com alguém é difícil, portanto, quando falar com a tua mãe e com o teu irmão, de certeza... Open Subtitles يقولون عندما تتكلم لأول مرة إلى أحد هي الأصعب إذن, عندما أتحدث إلى أمك و أخاك أنا متأكد
    Vai direitinha à mamã. Ela está à espera na entrada. Open Subtitles . إذهبي إلى أمك حالاً ، إنه تنتظرك في البهو
    Anda cá. Anda à mamã. Isso mesmo, docinho. Open Subtitles تعال هنا، تعال إلى أمك هذا صحيح يا عزيزي
    Ouve filha, preciso que passes novamente à mamã, certo? Open Subtitles حسناً يا عزيزتي. أعطي الهاتف إلى أمك.
    Vão. Vão ter com a mamã. Open Subtitles هيا، عود إلى أمك
    É altura de te mandar para casa, para a mamã. Open Subtitles حان وقت إرسالك إلى أمك في منزلك
    Não deixes a mãe gastar mais de 50 dólares, está bem? Open Subtitles إذهبي إلى أمك لتحرصي على أن تكون $قيمة الهديّة أقل من 50
    Amadeo anda cá à mãe. Open Subtitles إيميدو تعالي هنا إلى أمك
    Agora, limpa as lágrimas e despede-te da tua mãe. Open Subtitles فلتُجففي عينيكِ الآن وتنقلين سلامك إلى أمك
    Venha para a mamãe. Open Subtitles -تعال إلى أمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus