"إلى أنّه" - Traduction Arabe en Portugais

    • que
        
    A ausência dessas marcas sugere que foi estrangulado com as mãos. Open Subtitles عدم وجود أيّ علامات تُشير إلى أنّه خُنق بواسطة اليد.
    Está a sugerir que teve sexo com a mãe dele. Open Subtitles إنّه يشير إلى أنّه قام بعلاقة حميمية مع والدته
    Tenham em conta que é um exemplar de museu mas não há hipótese de apanharem gripe das aves. TED أرغب أن أنوّه إلى أنّه نموذج من المتحف، لكن لن يعرّضك للإصابة بانفلونزا الطيور.
    e o meu chefe que, além de ser responsável pelo programa em que eu trabalhava, também estava à frente de uma equipa de futebol, TED رئيسي، إضافةً إلى أنّه مسؤول البرنامج، كان مسؤولاً عن فريق كرة قدم أيضاً.
    Então, a nossa abordagem, a que chamamos literacia pornográfica é sobre apresentar a verdade sobre pornografia com o melhor de nosso conhecimento, sendo que existe uma base de evidências em constante mudança. TED لذا هدفنا هو ما يقال عنه محو الأمية الإباحية. إنّ هدفه هو عرض الحقيقية حول الإباحية حسب أفضل معارفنا الحالية. بالنظر إلى أنّه هناك قاعدة من الأدلة المتغيرة باستمرار.
    "Diz que em nenhuma altura lhe foram fornecidas as respostas." Open Subtitles وأشار إلى أنّه لم يحصل على أسئلةٍ أو أجوبة، طوال فترة مشاركته
    Ele não tem que saber. E aliás, eole faria o mesmo. Open Subtitles ليس عليه أن يعلم بالإضافة إلى أنّه كان سيفعل الشيء نفسه
    Encontrei provas de sangue nos pulmões, indicando que ele viveu algum tempo depois do golpe inicial. Open Subtitles لقد وجدت أثارا للدم داخل رئتيه، مما يشير إلى أنّه عاش لفترة من الزمن بعد الضربة الأولى.
    A secção cruzada é redonda,o que sugere ser de origem Mongolóide. Espere. Open Subtitles قسم التقاطع ملتف، الذي يشير إلى أنّه منغولي في الأصل
    A lividez indica que ele morreu noutro local e depois foi deitado fora. Open Subtitles الزرقة تشير إلى أنّه مات في مكان آخر وبعدها رمي
    O que indica que ele não tinha parado realmente de beber. Open Subtitles مما يُشير إلى أنّه لم يُقلع حقاً عن الشَرَاب
    Mãe, ele é um brilhante terapeuta, bonito, amável, e apenas 15 anos mais velho que eu. Open Subtitles إنّه معالجٌ رائع يا أمي بالإضافة إلى أنّه حنونٌ و وسيم و هو أكبر مني بـ 15 عاماً فقط
    Além do que, a conta bancária do teu pai está congelada, até que seja investigada. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه تم تجميد حساب والدك المصرفي, على ذمة التحقيق,
    A composição dos sedimentos e os níveis de pH sugerem que é de leão Open Subtitles تكوين الرواسب ومستوى الحامضية والقاعدية يُشير إلى أنّه كان من أسد
    Para mais... se um escroto se cortasse sob a minha vigilância, acho que não estaria para aqui a dizer coisas dessas. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه إذا أتلف أحد الحمقى ساعتي فلن أكون متأكّدة إذا كنت سأكون هنا أتحدث عنه
    O meu GPS indica que demoras 25 minutos a lá chegar. Open Subtitles محدد المواقع الخاصّ بي يشير إلى أنّه سيستغرق منك 25 دقيقة للوصول
    Só estou a dizer que é muito mais fácil acalmar a tua culpa atirando dinheiro a um estranho que tentar corrigir as coisas com alguém com quem te preocupas realmente. Open Subtitles أنا فقط أشير إلى أنّه يسهل أكثر أن تدرء ذنبكَ بوهب المال لشخص غريب على أن تعوض شخص تكترث حقاً لأمره
    As provas indicam que foram americanos. - Tudo aponta para a Quinta Coluna. Open Subtitles تشير الأدلة إلى أنّه عملٌ محليّ و كلّ شيء يدل على الرتل الخامس
    - Ainda espero os resultados, mas os relatórios preliminares do tecido sugerem que ele morreu há, mais ou menos, 20 anos. Open Subtitles لا أزال بإنتظار نتائج الفحص، ولكن التقارير الأوّليّة من عينات الأنسجة تشير إلى أنّه مات قبل 20 عاماً.
    Material no apartamento dele sugeria que ele tinha uma fixação invulgar consigo... Open Subtitles لقد كانتْ هنالك موادّ في شقّته تُشير إلى أنّه كان لديه تعلُّقٌ غير عاديّ بكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus