"إلى أن أعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • até eu voltar
        
    • até eu chegar
        
    E se quiseres viver, guarda a entrada até eu voltar. Open Subtitles و إذا أردتم المغادرة و قوموا بتأمين المدخل إلى أن أعود
    Promete que não fazes nada até eu voltar com os outros. Open Subtitles عليك أن تعدني ألا تفعل شيء إلى أن أعود مع الآخرين.
    Estás no comando até eu voltar. Boa sorte, Comandante. Open Subtitles أنتَ المسؤال إلى أن أعود أتمنّى لكَ حظًّا سعيدًا أيّها القائد
    Porta-te bem, pelo menos até eu voltar. Open Subtitles كوني بخير، على الأقل إلى أن أعود
    E não saia do pátio até eu chegar em casa. Open Subtitles ولا تغادر ساحه المحكمه إلى أن أعود إلى المنزل
    - O quê? Eu sei que é pedir muito, mas tenta. - até eu chegar. Open Subtitles لاتسألي كثيراً حاولي فقط إلى أن أعود أنا في طريقي
    - Ele toma conta do tasco. - Claro. - até eu voltar. Open Subtitles يستطيع الإعتناء بالحانة إلى أن أعود
    Não faças nada até eu voltar. Open Subtitles لا تقومي بأي شيء ، إلى أن أعود
    Preciso que trabalhes com ele até eu voltar. Open Subtitles أريدك أن تعمل معه إلى أن أعود. -مهلاً، لمَ أنا؟
    Depois disso, Gene MacAdavey vai assumir até eu voltar. Open Subtitles وبعد هذا "جين مكديفي" سيقوم بالمهمة إلى أن أعود.
    Ficam aqui até eu voltar. Open Subtitles ستبقون هنا إلى أن أعود
    Deixa isso na água até eu voltar. Open Subtitles ضعي هذا في ماء إلى أن أعود.
    Mantêm o O'Connor e as marionetas dele fora disto até eu voltar. Open Subtitles لا تعلم (أوكونور) ولا والدك بهذا إلى أن أعود اسرعي
    Porque não... se entretém com isso até eu voltar? Open Subtitles فلتتدبري في هذه إلى أن أعود.
    - Fica aqui até eu voltar. Open Subtitles -ابقي هنا إلى أن أعود
    Mantém a monitorização até eu chegar. Open Subtitles واستمري بالمراقبة إلى أن أعود.
    - até eu chegar lá. - Óptimo. Open Subtitles سيراقب الشقة إلى أن أعود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus