para aqueles que esperam que sejamos honestos e justos. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يَتوقّعونَنا لتَسليم صادقِ ومحاسبة عادلة |
Mas rezarei a Marte e a todos os Deuses por uma vingança rápida e horrível para aqueles que arrancaram a tua esposa e filha deste mundo. | Open Subtitles | ولكنني لن اصل إلى المريخ ، وجميع آلهة ستنتقم وسيكون سريعا ورهيب أن يأتي إلى أولئك الذين مزقو زوجته وابنته من هذا العالم |
É um refúgio seguro... para aqueles que acreditam no impossível. | Open Subtitles | إنه ملجأٌ آمن إلى أولئك الذين يؤمنون في المستحيل |
E é isso que está para acontecer àqueles rapazes. | Open Subtitles | وذلك الذي أوشك أن يحدث إلى أولئك الأولاد؟ |
Charlie, levas-me àqueles miúdos? | Open Subtitles | تشارلي، اخرجُني إلى أولئك الأطفالِ، ممكن؟ |
Quem está a informar as identidades para estes assassinos? Acha que é alguém aqui no Afeganistão? | Open Subtitles | من كان يسرّب هذه الهويّات الجديدة إلى أولئك القتلة ؟ هل تعتقد أنه شخص ما من أفغانيستان ؟ |
Juro-te que se vais ter com aqueles falhados nunca mais volto a estar contigo. | Open Subtitles | أقسم، إذا ذهبت إلى أولئك الفاشلين فلن أفعلها معك مجددا |
A verdade é ilusiva para aqueles que recusam a vê-la com os 2 olhos. O que? | Open Subtitles | الحقيقة هى مراوغةُ إلى أولئك الذين يَرْفضونَ الرُؤية بكلتا العيون |
Mas rezarei a Marte e a todos os Deuses por uma vingança rápida e horrível para aqueles que arrancaram a tua esposa e filha deste mundo. | Open Subtitles | لَكنِّي سَأَصلّي لمارس وكُلّ الآلهة لثأر فظيع يأتي إلى أولئك الذين مزّقوا زوجتَكَ وإبنتَكَ مِنْ هذا العالمِ |
para aqueles que representam a lei, deveria importar. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يمثلون ,القانون، ينبغي أن يهم ذلك |
para aqueles que dizem que estamos a dirigir-nos para uma crise constitucional, digo-lhes isto. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يقولون أننا نتجه نحو أزمة دستورية، أقول هذا |
Tive conhecimento de que está algures no país, um padre que traz cartas de Roma para aqueles que vos querem mal. | Open Subtitles | لقد صرح لي ... . أن هناك كاهن من خارج الأراضي يحمل الرسائل من روما إلى أولئك الذين يقصدون إذائكِ |
Olha só para aqueles trastes preguiçosos e nojentos... | Open Subtitles | انظر إلى أولئك القذرين، الكسالى، البراغيث... |
para aqueles que dizem "as pessoas não assistiriam, não estariam interessadas, estariam demasiado complacentes, indiferentes e isoladas", apenas posso responder: | Open Subtitles | إلى أولئك الذين يقولون: "لو المشاهدون لم ينظروا، فلن يهتموا" "إنهم في غاية الرضاء منعزلين بلا مبالاة" |
Olha lá para fora. Olha para aqueles meninos. | Open Subtitles | إنظر للخارج ، إنظر إلى أولئك الأطفال |
"para aqueles que chegam e não podem fugir, aqui existe um lar para os que nunca o tiveram. | Open Subtitles | "إلى أولئك الذين أتوا وليس بإمكانهم الخروج" "إليكم منزلاً للذين ليس لديهم واحد" |
para aqueles que se envolveram nesta causa sagrada para proteger e defender esta grande nação, aos meus homens, que aguentaram dor e dificuldade para alcançar a paz, eu digo-vos que o seu sofrimento não é em vão. | Open Subtitles | إلى أولئك الذين تعهّدوا بتلك القضية المقدسة لحماية والدفاع عن هذه الأمة العظيمة، إلى رجالي الذين تحمّلوا الألم والمحن لتحقيق السلام، |
O que acontecerá àqueles dois vagabundos, quando forem apanhados? | Open Subtitles | ماذا سَيَحْدثُ إلى أولئك الإثنان الغشّاشون متى هم يَمْسكونَ؟ |
Na minha casa ofereço mulheres belas àqueles que as sabem apreciar. | Open Subtitles | أَعْرضُ النِساءَ الجميلاتَ إلى أولئك الذين يُمْكِنُ أَنْ يُقدّرَوة. أَنا محب للجمال. |
O que aconteceu realmente àqueles miúdos, nessa noite? | Open Subtitles | الذي حدث حقا إلى أولئك الأطفال على ذلك الليل؟ |
Se olharmos para estes... | Open Subtitles | حسنا، أننى أظن إذا نظرت إلى أولئك |
Vai ter com aqueles soldados. | Open Subtitles | اذهب أنتَ إلى أولئك الجنود. |