Mas não quero ver-te por aqui, nem que voltes a tua casa, nem que fales com ninguém daqui. | Open Subtitles | لكن لن تعودى إلى هنا مره أخرى و لا يُمكن أن تذهبى إلى منزلكِ و لا تتحدثى إلى أى شخص |
Ele não fala com ninguém. -Só com a namorada. | Open Subtitles | هو لن يتحدث إلى أى شخص عدا صديقته الحميمه |
Os meus homens estão sob severas instruções de não falar com ninguém, nem sequer com as autoridades. | Open Subtitles | أستطيع الإجابة على ذلك لدى رجالي تعليمات صارمة بألا يتحدثون إلى أى شخص سواى |
Se é universal, podes dar para qualquer um. | Open Subtitles | إذا كان دمك من فصيلة أو فيمكن أن تعطيه إلى أى شخص |
Arsenal para qualquer um, respondam! | Open Subtitles | "أرسنال" إلى أى شخص ... |
Ele disse que não queria falar com ninguém sem a presença dum advogado. | Open Subtitles | قال أنه لن يتحدث إلى أى شخص بدون وجود مُحامي |
- Ainda continuam os debates, mas não conseguimos contacto com ninguém pelo rádio. | Open Subtitles | .المُناقشه ما زالت مُستمره ."ولكننا لا نستطيع التحدُث إلى أى شخص "بجِهاز اللاسلكى |
Ele não fala com ninguém, nós inclusive. | Open Subtitles | إنه لم يعد يتحدث إلى أى شخص,حتى نحن |
Não falem com ninguém no hotel. | Open Subtitles | لا تتحدثوا إلى أى شخص بالفندق |
Não fales com ninguém. | Open Subtitles | تذكر , لا تتحدث إلى أى شخص |
Não fales com ninguém. | Open Subtitles | لا تتحدثي إلى أى شخص |