Já estamos aqui à espera há algum tempo, e Até agora vocês ainda não nos disseram absolutamente nada. | Open Subtitles | إننا ننتظر هنا منذ وقت طويل ولم تقوموا بإخبارنا أي شيء إلى الأن |
Até agora, tudo coincide com os ferimentos da vítima. | Open Subtitles | إلى الأن كل شيء متوافق .مع إصابة الضحية |
Até agora, a vossa maior preocupação é saber qual dos dois tem o cabelo mais brilhante. | Open Subtitles | إلى الأن قلقكما الأكبر من شعره ألمع من الأخر |
A Terra é o único mundo conhecido Até agora que contém vida. | Open Subtitles | الأرض هي العالم الوحيد المعروف إلى الأن لإيواء الحياة |
Até agora, 148 vítimas foram encontradas, e as forças de busca acreditam que o número deve crescer. | Open Subtitles | إلى الأن تم العثور على 148ضحية و بالرغم من ذلك صرحت فرق البحث بأن هذا العدد قابل للزيادة |
Este é o lugar onde meu família tem vivido Até agora. | Open Subtitles | عائلتي ما زالت تعيش هناك إلى الأن |
Até agora, tenho evitado a tua maluqueira. | Open Subtitles | تفاديتُ خصيتك إلى الأن |
Se calhar a nossa mente é como uma antena de ondas, partilhando os nossos pensamentos no universo, mas Até agora, nunca nos passou pela cabeça, que alguém estivesse a ouvir. | Open Subtitles | رُبما تكون أدمغتنا مثل برج للبث خاصة لكل واحد منا. تُرسل أفكارنا إلى هذا الكون.. ولكن إلى الأن نحن لم نكن ندرك أنه في مكان ما أحدهم يسْتمع إلينا! |
Até agora. | Open Subtitles | إلى الأن |
- Até agora, pelo menos. | Open Subtitles | إلى الأن. |