Podes deitar o fumo para o outro lado, por favor. | Open Subtitles | إيمكنك ان تنفخي الدخان إلى الجانب الآخر من فضلك |
Acho que nem todos os espíritos sobrenaturais vão para o outro lado. | Open Subtitles | لا أحسب أنّ جميع أرواح الكيانات الخارقة تذهب إلى الجانب الآخر |
Se me vires no corredor olhas para o outro lado. | Open Subtitles | إذا رأيت لي في الردهة ترى إلى الجانب الآخر. |
Vai Pelo outro lado, puxa-a para dentro. A cabeça primeiro. | Open Subtitles | إذهب إلى الجانب الآخر إسحبها إلى الداخل، الرأس أولاً |
Poderia ter entrado por um lado e saído Pelo outro lado. | Open Subtitles | يمكنه إختراق أحد الجوانب إلى الجانب الآخر |
Vou levar o carro para o lado oposto e uso a lente telescópica para apanhar alguma coisa. | Open Subtitles | سآخذ السيارة إلى الجانب الآخر من الشارع أستخدم العدسات المكبّرة على آلة التصوير لعلنا نحصل على شيء |
Julgas que vais passar para o lado de lá com um "olá!"? ! | Open Subtitles | أتظن أنك ستذهب إلى الجانب الآخر بكلمة "أهلاً"؟ |
Quero que me prometam que nunca irão... ao outro lado da ilha. | Open Subtitles | أريدكما أن تعداني بعدم الذهاب إلى الجانب الآخر |
Depois, quando passamos para o outro lado, ela tem uma espécie de tronco, ou bico de pássaro, e está a cuspir nuvens do tronco. | TED | وبعد ذلك عندما تذهب إلى الجانب الآخر سيكون لها خرطوم مثل منقار الطير وهي تنفث الغيوم من خرطومها |
Um balancé permite que uma pessoa entre e salte para o outro lado, até a gravidade o devolver para o seu país. | TED | أرجوحة تسمح للمرء بالدخول إلى الجانب الآخر حتى تعيدهم الجاذبية مجددًا إلى بلدهم. |
Outras passavam para o outro lado do passeio, passavam para o outro lado do elevador. | TED | وبعضهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الممشى، أو الجانب الآخر في المصعد. |
Sentia que eles estavam a passar para o outro lado da vida. | TED | وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة. |
Passei para o outro lado da montanha em menos de um minuto. | Open Subtitles | وصلتُ إلى الجانب الآخر من الجبل في أقل من دقيقة |
Um guerreiro que não tem medo de ir para o outro lado. | Open Subtitles | المحارب الغير خائف للذهاب إلى الجانب الآخر |
Esvaziem os hangares, mandem os planadores para o outro lado do planeta. | Open Subtitles | قم بإخلاء الحدود، وارسل جميع الطائرات الحربية إلى الجانب الآخر من الكوكب |
Mude-o para o outro lado da rua. Estão a lavar a rua. Há lugares. | Open Subtitles | حركها فقط إلى الجانب الآخر إنهم ينظفون الشارع ويوجد أماكن شاغرة |
Vai Pelo outro lado caso ele acorde. | Open Subtitles | أذهب إلى الجانب الآخر في حال إذا أستيقظ. |
A outra metade sai diretamente Pelo outro lado. | TED | ويذهبُ النصف الآخر إلى الجانب الآخر. |
Vá para o lado oposto e vá no metro até à Central. | Open Subtitles | إذهبِ إلى الجانب الآخر وخذي القطار إلى وسط المدينة |
Não devíamos ter ido ao outro lado. Nunca devíamos ter quebrado a lei. | Open Subtitles | لا يجب علينا كسر القانون لا ينبغي الذهاب إلى الجانب الآخر |