"إلى الحانة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao bar
        
    • para o bar
        
    • a um bar
        
    • no bar
        
    • num bar
        
    • Ao pub
        
    • à taverna
        
    • à taberna
        
    • àquele bar
        
    Vá lá. Vamos ao bar mais escuro da cidade. Open Subtitles تعال، نحن ذاهِبونَ إلى الحانة الأظلم في البلدةِ.
    - Pronta para ir ao bar. - Todos dizem isto? Open Subtitles أنا مستعدة للذهاب إلى الحانة هل الجميع يقولون ذلك؟
    Se eu não a tivesse conhecido e ela não fosse tão bonita, talvez não tivesse voltado ao bar e apanhado uma valente piela. Open Subtitles ربما إذا أنا لم اقابلها تللك الليله، وهي لم تكن جميلة جدا لم ارغب بالعودة إلى الحانة واسكر نفسي بسخف
    Volte para o bar e fique lá, à vista de todos. Open Subtitles عد إلى الحانة, وابقَ بها وكن على مرأى من الجميع
    E depois fomos a um bar que costumava ser uma igreja. Open Subtitles وبعد ذلك ذهبنا إلى الحانة التي أعتادت أن تكون كنيسة
    Podes dar-me a lista de quem trabalha no bar? Open Subtitles أيمكنني إحضار قائمة بأسماء العمال إلى الحانة الرئيسية؟
    Houve uma noite, antes de conhecer a vossa mãe, quando eu queria mesmo ir ao bar. Open Subtitles اذاً كانت هنالك ليلة قبل ان التقي بوالدتكم حينما كنت ارغب بأن اذهب إلى الحانة
    Sim, eu não tive tempo para me adaptar o preenchimento antes de chegar ao bar. Open Subtitles لم أتمكن من وضع البطانة قبل أن تأتي إلى الحانة.
    Mas quando voltei ao bar, aquilo estava a arder, por isso fui para casa e escondi a arma numa jarra de flores da mãe. Open Subtitles لكن عندما عدت إلى الحانة وجدتها تحترق لذا ذهبت إلى البيت وأخفيت المسدس في جرّة طحين أمّي
    Vou ao bar ver se ela ainda lá está. Open Subtitles سأذهب إلى الحانة لأرى إن كانت ما تزال موجودة هناك.
    Por isso, senhoras e senhoras, vão até ao bar, porque as bebidas e a comida são por conta dela. Open Subtitles لذا سيداتي وسادتي اتجهوا إلى الحانة لأن الأكل والشراب على حسابها شكرًا قطة
    Ele não podia descer ao bar. Alguém o podia reconhecer. Open Subtitles لم يستطع الذهاب إلى الحانة بنفسه، لأنّه قد يتعرّف أحدٌ عليه
    Costumavam vir sempre ao bar. Open Subtitles . نعم قد اعتادوا المجيء إلى الحانة طوال الوقت
    E então fui ao bar e agarrei no rapaz. Open Subtitles ثم ذهبت إلى الحانة و أخذت فتى ما معي بالسيارة
    Gosto muito dos seus bolos. Os que leva para o bar. Open Subtitles أحب كعككِ كثيراً ذلك الذي تحضرينه إلى الحانة
    Vamos para o bar. Planear o nosso império. Open Subtitles فلنذهب إلى الحانة لنخطط بشأن إمبراطوريتَنا
    Passamos um serão na rede social em vez de ir a um bar com os amigos. TED نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا.
    Talvez a pontuação deva subir, se eu disser que vou a um bar, e atirar-me a uma mulher, só para um caso de uma noite. Open Subtitles ربما تنخفض نتيجتي لقولي أنني أستطيع الذهاب إلى الحانة وأحصل على إمرأة لعلاقة ليلة واحدة
    Usa termos para me humilhar publicamente... e a minha pena se não cooperar é ele entrar no bar lá em baixo... e levar 15 balas no peito. Open Subtitles لقد وضع شروطاً لإهانتي علناً وفي حال لم أمتثل لها، ستتمثل عقوبتي في دخوله إلى الحانة في الأسفل وتلقيه 15 رصاصة في صدره
    Queres vir? Mal o conhecia. Vão pôr o corpo num bar? Open Subtitles بالكاد عرفتُ الرجل ، ستأخذونه إلى الحانة الليلة ؟
    Porque não vais até Ao pub por uma meia hora? Open Subtitles لم لا تخرج إلى الحانة لمدة نصف ساعة؟
    Ele tem de levar estas cartas de novo à taverna, antes que dêem pela falta delas.. Open Subtitles يجب عليه ان يعيد هذه الرسائل إلى الحانة قبل أن يُشعر بأختفائهم
    Estes guardas farão com que seja difícil esgueirar-me até à taberna. Open Subtitles أولئك الحرّاس سيصعّبون من الذهاب إلى الحانة بدرجة كبيرة
    Mas eu voltar àquele bar. Open Subtitles لكنني سأعود إلى الحانة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus