Eu não condeno nada, peço que se volte à civilização cristã, aos princípios do Evangelho, ao amor ao próximo. | Open Subtitles | أنا لا أدين شيئاً، أنا فقط أدعو للعودة إلى الحضارة المسيحية إلى مبادئ اﻹنجيل إلى الحب اﻷخويّ |
não consigo continuar, sem uma maneira de voltar ao amor, | Open Subtitles | لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب |
tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de novo para o amor, não consigo continuar, sem uma maneira de voltar ao amor. | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب |
Vamos voar na minha vassoura até às estrelas, e vamos encantar a nossa volta para o amor. | Open Subtitles | دعنا نطير بمقشتي إلى النجوم العالية وسنشقّ طريق العودة إلى الحب |
Tudo o quero fazer, é encontrar um caminho de volta para o amor. | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |
As miúdas gordas também precisam de amor, mas têm de pagar. | Open Subtitles | ماذا؟ لا تنظر إلي هكذا.. الفتيات السمينات يحتجن إلى الحب أيضا.. |
Cada dia traz um novo começo, e todas as horas encerram uma promessa de um Convite para amar. | Open Subtitles | كل يوم هو بداية جديدة وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب |
Quando quiseres mesmo amor, encontrá-lo-ás à tua espera. | Open Subtitles | عندما تسعى إلى الحب ستراه بإنتظارك |
não consigo continuar, sem uma maneira de voltar ao amor, | Open Subtitles | لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب |
não consigo continuar, sem uma maneira de voltar ao amor, e se abrir o meu coração para ti, espero que me mostres o que fazer, e se me ajudares a começar de novo, | Open Subtitles | لا أستطيع النجاة بدون طريق العودة إلى الحب وإن فتحت قلبي لك، آمل أن ترشدني لما أفعل |
E gostava de dedicá-lo ao amor e aos amantes. | Open Subtitles | وأود أن أهديها إلى الحب والعشاق. |
§ E gostar muito pode levar ao amor § | Open Subtitles | والودّ قد يؤدي إلى الحب.. # .. |
O Howard escreveu três cartas ao amor, à Morte e ao Tempo. | Open Subtitles | حسنًا، (هاورد) كتب 3 رسائل .إلى الحب والموت والوقت |
tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de volta para o amor, | Open Subtitles | جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |
e estou aberta às tuas sugestões, tudo que quero fazer, é encontrar um caminho de novo para o amor, | Open Subtitles | وأنا مستمع لمقترحاتكم جل ما عليّ فعله البحث عن طريق العودة إلى الحب |
Precisas de amor na tua vida, senhora. | Open Subtitles | انتِ تحتاجي إلى الحب في حياتك يا سيدتي، أليس كذلك؟ |
As rosas precisam de amor e de atenção constantes. | Open Subtitles | الورود بحاجة إلى الحب المستمر والاهتمام. أجل. |
Cada dia traz um novo começo, e todas as horas encerram uma promessa de um Convite para amar. | Open Subtitles | كل يوم هو بداية جديدة وكل ساعة تمثّل الوعد بدعوة إلى الحب |
Esther Perel: É interessante porque, por um lado, a necessidade para amar é omnipresente e universal. | TED | (ايستر بيريل) هذا ممتع ، لأنه من جهة الحاجة إلى الحب هي في كل مكان وعالمية. |
Quando quiseres mesmo amor, encontrá-lo-ás à tua espera. | Open Subtitles | عندما تسعى إلى الحب ستراه بإنتظارك |