"إلى الرجل الذي" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao homem que
        
    • o tipo que
        
    • o homem que
        
    • a um homem
        
    • ao tipo que
        
    • para o homem
        
    • do homem que
        
    • no homem que
        
    • com a pessoa que
        
    Agora, sem mais demoras, gostaria de passar a palavra ao homem que tem 500 salvamentos na carreira. Open Subtitles الآن دون مزيد من اللغط، وأود أن تسليمه إلى الرجل الذي لديه 500 مهنة يحفظ.
    Não a mim, o pai dele, mas ao homem que eu tinha arruinado. Open Subtitles ليس لي، أبوه، لكن إلى الرجل الذي أنا مخرّب.
    Estou a tentar encontrar o tipo que me 'queimou'... Open Subtitles أحاول أن أصل إلى الرجل الذي وضعني على لائحة الحرق
    Podia passar do rapaz que fazia rir os seus amigos para o homem que poderia reunir centenas ou milhares. TED ربما يمكنني التحول من الفتى الذي جعل رفاقه يضحكون إلى الرجل الذي أمكنه حشد المئات أو الآلاف.
    Ou seria a um homem moribundo? Open Subtitles أم قال لا تكذب أبداً إلى الرجل الذي يموت ؟
    Ele terá toda a gente, desde o dono do porto até ao tipo que esvazia as latas de lixo, à nossa procura. Open Subtitles سيكون لديه الجميع من مدير الميناء إلى الرجل الذي يفرغ براميل الزبالة ليبحثوا عنا
    Mas um grande amigo do homem que conhecem como Othmani. Open Subtitles دالتون: و اقرب صديق له إلى الرجل الذي كما تعلم العثماني.
    Não há nenhum interruptor que possa premir para o tornar no homem que gostava que me tivesse criado ou então alguém que eu não tenha de tomar conta o dia todo. Open Subtitles ليس لدي مفتاح رئيسي أضغط عليه لأحوله إلى الرجل الذي أتمنى أنه رباني، أو إلى من لا أضطر أن أجالسه على الدوام.
    Sabes que estás a falar com a pessoa que ele substituiu certo? Open Subtitles انت مدركة انك تتحدثين إلى الرجل الذي استبدل به, أليس كذلك؟
    Significa que se o perder pode localizá-lo em tempo real. Está-nos a levar directamente ao homem que a matou. Open Subtitles مما يعني إن اضعته تستطيع تحديد موقعه إنها تقودنا إلى الرجل الذي قام بقتلها مياشرة
    E a minha primeira ordem de trabalhos será dar crédito ao homem que se certificou que tinha algo para onde voltar... Open Subtitles وأيضاً لأول طلب لي في العمل، أريد إعطاء تصفيق قوي إلى الرجل الذي حرص على وجود شيء لأعود لأجله...
    Tenho de regressar à cidade. ao homem que transformou o meu coração. Open Subtitles عليّ أن أعود إلى المدينة إلى الرجل الذي غير قلبي
    Devo dar ouvidos ao homem que despreza o Pryce? Open Subtitles هل علي الأستماع إلى الرجل الذي يكره برايس ؟
    E, contra todas as probabilidades, isso levou-a de volta ao homem que amava. Open Subtitles وعكس كل الصعوبات ، قادها قلبها عائدةً إلى الرجل الذي أحبته
    Então fui ter com o tipo que sabia tudo sobre raparigas, o meu irmão, o James. Open Subtitles لذا ذهبت إلى الرجل الذي يعرف كل شيء عن الفتيات ..
    Pai, acho que estou a ver o tipo que senta-se ao pé da mãe no trabalho. Open Subtitles أبي أعتقد أنني انظر إلى الرجل الذي يجلس بجوار أمي في العمل
    Eis o homem que tirou a espada da pedra. Open Subtitles أنظروا إلى الرجل الذي سحب السيف من الصخرة.
    o homem que te tornarás daqui a 30 anos. Open Subtitles انظر إلى 30 عاماً في المستقبل، إلى الرجل الذي ستتحول إليه
    Nunca mintas a um homem moribundo. Open Subtitles . إذن . لا تكذب أبداً إلى الرجل الذي يموت
    De tantos em tantos dias, durante oito meses, mandava excremento seco de gato ao tipo que o eliminou. Open Subtitles وفي كل ليلة على مدى ست شهور بدأ بإرسال هذهِ الفضلات إلى الرجل الذي أبعدهـ
    Estás a olhar para o homem que tirou dois anos das nossas vidas. Open Subtitles أنت تنظرى إلى الرجل الذي أخذ سنتان من حياتنا بعيدا عنّا.
    Este é do homem que alvejou o Skinner. Open Subtitles هذا يعود إلى الرجل الذي ضرب سكيننير.
    A cerveja transformou aquele rapaz engraçado no homem que vês diante de ti. Open Subtitles البيرة حولت ذلك الطفل الوديع إلى الرجل الذي تراه أمامك
    Falei com a pessoa que o está a perseguir. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الرجل الذي يطاردك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus