"إلى الساحل" - Traduction Arabe en Portugais

    • até à costa
        
    • a costa
        
    • na costa
        
    • pela costa
        
    • a terra
        
    Os cinco deram meia volta e voltaram até à costa. Morreram os cinco naquela viagem de regresso. TED الخمسة جميعهم التفوا وعادوا إلى الساحل ومات الخمسة جميعهم وهم في طريق العودة.
    Uma vez construído, a cidade viu que não havia barreira daqui até à costa Dourada. Open Subtitles بنى عندما،المدينة رات أنه لا يوجد مانع من هنا إلى الساحل الذهبي.
    Vamos alugar um carro amanhã para irmos para a costa. Open Subtitles أين تسكن؟ سوف نستأجر سيارة غداً سنذهب إلى الساحل
    Se conseguimos imaginar ir para a costa ocidental da América do Norte, e olhar para o céu noturno, eis o que veríamos numa noite de primavera. TED الآن, إذا تخيلنا التوجه إلى الساحل الغربي لأمريكا الشمالية والنظر عبر السماء ليلاً هذا ما سنراه في ليلة من فصل الربيع
    Estamos ao vivo de momento na costa Oeste. Open Subtitles نحن نقدم بثاً مباشراً الآن إلى الساحل الغربي
    O teu veneno deverá ser usado no exército do rei - quando ele desembarcar na costa sul. Open Subtitles سُمك سنستخدمه على جنود الملك عندما ينزلون إلى الساحل الجنوبي.
    Vamos distribuir armas pela costa até a ATF se acalmar. Open Subtitles سنسحب المسدسات اليدوية إلى الساحل حتى تهدأ أمور العملاء الخاصين
    Ele sequestra-os em Orlando Podia leva-los pela costa. Open Subtitles إختطفهم في "أورلاندو" كان بإمكانه أخذهم إلى الساحل.
    Vim à costa leste da América, onde estas antigas criaturas ainda vêem a terra ao anoitecer para procriar. Open Subtitles لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج.
    Hão-de ter postos de controlo em todas as estradas daqui até à costa. Open Subtitles هناك العديد من نقاط المراقبة على كل الطرق المؤدية إلى الساحل
    Encontraram uma solução de engenharia muito boa: gastar seis mil milhões de libras na construção de vias totalmente novas de Londres até à costa, reduzindo em 40 minutos uma viagem de três horas e meia. TED وقد جاء المهندسون بحل هندسي رائع تكلفته 6 مليار جنيه إسترليني ونص الحل على بناء خط سكك جديد من لندن إلى الساحل للتخلص من 40 دقيقة من وقت أجمالي الرحلة الكلي والذي هو 3.5 ساعة
    Para despacho até à costa e de lá para a Crimeia. Open Subtitles لشحنها إلى الساحل ومن هناك إلى كريميا
    Não temos tempo. Vamos até à costa. Open Subtitles ليس لدينا وقت سنذهب إلى الساحل.
    Decidira mudar-se para a costa oeste para ficar mais perto dos filhos e não queria uma relação de longa distância. TED قررت الانتقال إلى الساحل الغربي لتكون قريبة من أولادها، ولم ترغب في علاقة عن بعد.
    Estão a mandar as pessoas para a costa. Open Subtitles سيدي؟ رجال المعاهدة قد إصدار التعليمات لهم كي يهربوا إلى الساحل من أجل حياتهم
    O seu pai disse que vamos para a costa francesa e procurar abrigo na costa. Open Subtitles أبيكِ يقول أننا سنتوجه إلى الساحل الفرنسي ونحتمي بالشاطيء.
    Vai ter que ir na costa sul da Inglaterra, através do canal, atravessar a França ea pegar um barco para cruzeiro na costa da África. Open Subtitles (أولاً عليك أن تذهب إلى الساحل الجنوبي لـ (انجلترا وتعبر القناة ثم تعبر (فرنسا). بعدها تركب قارباً إلى الساحل الإفريقي
    O Simon estava a trabalhar num novo cabo, o "SCAO" - Sistema de Cabos da África Ocidental - que esticava de Lisboa pela costa ocidental da África, até à costa do Marfim, Gana, Nigéria e Camarões. TED وكان سيمون يعمل على كابل جديد. WACS، نظام كابل غرب إفريقيا، الذي يمتد من برشلونة إلى الساحل الغربي لأفريقيا، إلى ساحل العاج ونيجيريا وغانا والكامرون.
    A Janet e o Daniel foram viajar pela costa, perto de Savannah. Open Subtitles (جانيت)و(دانيال)ذهبوا برحلة إلى الساحل بقربِ "سافاناه".
    Arrisca tudo, se não conseguir regressar a terra. Open Subtitles مُخاطراً بكل شيء إن كان بمقدوره العودة إلى الساحل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus