"إلى السفينة" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a nave
        
    • para o navio
        
    • ao navio
        
    • na nave
        
    • do navio
        
    • ao barco
        
    • Navio não
        
    • para a Medusa
        
    • no barco
        
    • para o barco
        
    Não posso deslocá-lo sem trazer as aranhas para a nave. Open Subtitles لا يمكننى تحريكه من دون إدخال العناكب إلى السفينة
    Cinco minutos. O Lotan levou o Daniel para a nave. Open Subtitles خمس دقائق سيدي لوتان أعاد دانيال معه إلى السفينة
    Manda-os voltar para o navio e que todos os homens tenham vinho. Open Subtitles عد بهم إلى السفينة وتأكد أن كل شخص حصل على شراب
    Leve todos para o ponto de extracção e, depois, para o navio. Open Subtitles احصل على الجميع إلى درجة استخراج ، ثم العودة إلى السفينة.
    Esse objectivo não pode voltar ao navio, onde é seguro estar? Open Subtitles لمَ لا يكون هدفك هو العودة إلى السفينة حيث الأمان؟
    Subimos no elevador e a rastejar, de gatas, entramos na nave, um de cada vez. Subimos como minhocas até à nossa cadeira, onde nos encaixamos deitados de costas. TED ننطلق بالمصعد لأعلى ونزحف علي يدينا وركبتينا إلى السفينة الفضائية، كل على حده، وسوف تتجهون إلى أعلى بمكان ضيق إلى مقاعدكم وتنغمسون فيها على ظهوركم.
    Mas não... Tinhas que salva-la, traze-la para a nave. Open Subtitles لكن لا، كان عليك إنقاذها وإرجاعها إلى السفينة
    para a nave preta que vi na chuva de meteoros. Voltou. Open Subtitles إلى السفينة السوداء التي رأيتها في سيل النيازك، لقد عادت
    Se não quiseres ficar preso em 1916, vai para a nave agora. Open Subtitles إن لم تريدون أن تعلقوا في 1916، اذهبوا إلى السفينة الآن.
    Isto pode salvar-me o pescoço. Volta para a nave e prepara-a. Open Subtitles يمكن هذه أن تنقذ رقبتي عُد إلى السفينة و إجعلها مستعدة
    Para a Marinha é melhor que traga o avião para o navio. Open Subtitles أيها الملازم . أفضل شيء للبحرية ولك هو أن تعيد هذه الطائرة إلى السفينة
    A mercadoria foi verificada, está a ser levada para o navio. Open Subtitles تم التحقق من البضاعة وهي في طريقها إلى السفينة
    Temos menos de uma hora para voltar para o navio. Open Subtitles إنّ لدينا أقلّ من ساعة للعودة إلى السفينة.
    Tenho uma hora de liberdade antes de voltar para o navio. Open Subtitles تبقّت لديّ ساعة واحدة من الحُريّة قبل أن أعود إلى السفينة.
    Disse-lhe para voltar ao navio para ser visto por um médico. Open Subtitles لقد أخبته أن يعود إلى السفينة كي يرى طبيباً
    Quanto tempo demora a chegar ao navio em águas internacionais? Open Subtitles كم لدينا حتى نصل إلى السفينة والمياه الدولية؟
    Quero que entreguem ambos os tanques ao navio. Vou precisar de um fato de mergulho, também. Open Subtitles أوصل كلا الخزّانين إلى السفينة وسأحتاج لبزّة غطس أيضاً
    Mas quero saber quem o ajudou a entrar na nave. Open Subtitles في الوقت ذاته أُريد معرفة من ساعد ذلك الحارس في الوصول إلى السفينة الهابطة تلك ؟
    Temos instruções rígidas para não nos aproximarmos do navio. Salto de pára-quedas. Open Subtitles ـ من المحتمل ألا نصل إلى السفينة ـ ولكني أؤدي وظيفتي
    O helicóptero que nos transportava estava a ficar sem combustível, por isso ele saltou para que pudéssemos chegar ao barco. Open Subtitles كاد وقود المروحيّة التي كنّا نركبها أن ينفد، فقفز كي نصل إلى السفينة
    Além disso, o Navio não é lugar para mulheres. Open Subtitles بالإضافةً إلى السفينة ليست مكانَ لإمرأة
    Näo obtenho resposta. Vamos voltar já para a Medusa. Open Subtitles أنا لا أحصل على أيّ استجابة سنعود إلى السفينة الآن
    Precisas de saber uma coisa sobre mim, antes de entrarmos no barco. Open Subtitles يجب أنْ تعرفي أمراً عنّي قبل الصعود إلى السفينة
    Podemos avisá-los, impedi-los de levantar voo para o barco. Open Subtitles يمكننا تحذيرهم حينها ونمنعهم من التحليق إلى السفينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus