"إلى الطائرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao avião
        
    • para o avião
        
    • no avião
        
    • um avião
        
    • num avião
        
    • na " Zephyr "
        
    Foi uma piada. Obrigado por contar. Preciso voltar ao avião. Open Subtitles . ـ هذه كانت مزحة . ـ أنا مسرور لأنك أخبرتني, الآن يجب أن أعود إلى الطائرة
    Vou para o castelo à noite. Tentarei seguir o Gundars até ao avião. Open Subtitles سأتوجه إلى القلعة الليلة سأحاول تعقب جاندرز إلى الطائرة
    Disse-te para o levares ao avião! Levaste-o? Open Subtitles قلت رافقه إلى الطائرة هل رافقته إلى الطائرة
    O Sr. Sperry vai agora para o avião saudando. Open Subtitles يتجه الآن السيد سبيري إلى الطائرة ملوحًا بيده
    E eu tenho a arma e digo para irmos para o avião. Open Subtitles وأنا أحمل المسدس وأريد الذهاب إلى الطائرة
    Agora, quando chegares ao aeroporto... Entro no avião, com o meu bilhete, sento-me no meu lugar, não no porão de carga. Open Subtitles أنا أصعد إلى الطائرة مع تذكرتي وأجلس على كرسيّ ، وليس مكان الحمولة
    Que foi esse passeio que o levou ao avião que se despenhou na ilha? Open Subtitles الرحلة نفسها التي أفضت بك إلى الطائرة التي تحطّمت على تلك الجزيرة؟
    Está lá dentro um tipo que vai levar-nos ao avião. Open Subtitles هذا الرجل الذى بالداخل سوف يأخذنا إلى الطائرة
    Estava a pensar em tentar chegar ao avião sem sermos feitos em pedaços. Open Subtitles كنتُ أفكر بأن نحاول الوصول إلى الطائرة دون أن يتم تمزيق أجسادنا.
    - Vou agora ao avião. - Óptimo. Muito bem. Open Subtitles ـ سوف أتوجه إلى الطائرة ـ حسناً، جيد
    É um avião pequeno que nos irá levar ao avião a jacto! Open Subtitles إنها خطة صغيرة لأخدنا إلى الطائرة الخاصة
    Precisamos de chegar ao avião antes deles. Open Subtitles يجب أن نصل إلى الطائرة قبلما يصل المُتمرّدين إلينا.
    Vamos voltar para o avião, salvar o que pudermos. Open Subtitles بيلى . سنعود إلى الطائرة و ننجى من هذا المكان
    Está a ficar tarde. É melhor irem para o avião. Open Subtitles سيتأخرون، من الأفضل أن يصعدوا إلى الطائرة
    Meadowlark, arranja-me um pouco de frango, alguns refrigerantes, pega nestas malas e vai para o avião. Open Subtitles ميدولارك.. لم لا تجلب بعضاً من هذا الدجاج وبعض الصودا وحلوى الجيلى وتصطحب هذه الحقائب إلى الطائرة
    Se tentar fugir, prendo-o e levo-o para o avião algemado. Open Subtitles لو حاولت الهرب ، سأقبض عليك وأضعك في السجن وآخذك إلى الطائرة مقيداً ، أتفهم؟
    Com o tenente no comando subiamos no avião e saíamos voando. Open Subtitles WingCo يَعطي النداءَ، إقفز إلى الطائرة القديمة، انطلقً! أظهر الذكاء.
    Ele estava muito sensível quando o metemos no avião, sim. Open Subtitles كان مُمتنّاً جدا لذلك عندما رافقناه إلى الطائرة ، أجل
    Estava prestes a embarcar no avião. Open Subtitles أنت سحبتني من طابور .عند بوابة الصعود إلى الطائرة
    Sim, ontem olhei para um avião a pouca distância e só vi uma forma esborratada. Open Subtitles نعم بالأمس نظرت إلى الطائرة . .. من مسافة كان يجب أن أراها بشكل واضح لكني رأيتها بصورة مشوشة
    Se uma rapariga com 1,70m e cabelo ruivo aparecer, não a deixem entrar num avião, ela assaltou o Banco de Inglaterra. Open Subtitles إن ظهرت فتاة صهباء بطول 5 أقدام و6 إنشات فلا تدعوها تصعد إلى الطائرة لقد سطت على مصرف إنكلترا.
    Temos que te colocar na "Zephyr" para que a Simmons te possa examinar. Open Subtitles علينا أن نعيدك إلى الطائرة لكي تقوم (سيمونز) بفحصك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus