Em breve, atrairá todos os malucos e revolucionários a Jerusalém, com o único objetivo de nos desafiarem. | Open Subtitles | كل معتوه والثورية إلى القدس مع الهدف الوحيد في تحدي لنا جميعا. الجليليين سرق الجسم. |
Eles tiveram permissão para regressarem a Jerusalém e para reconstruírem o Templo. | TED | تم السماح لهم بالعودة إلى القدس وإعادة بناء المعبد. |
Acabei a universidade e voltei a Jerusalém, por um ano. | TED | انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة. |
Este mês a segurança foi reforçada. Os muçulmanos estão em peregrinação para Jerusalém, por causa do Ramadão. | Open Subtitles | المسلمون يَجْعلونَ حجَّهم إلى القدس لرمضان |
Eu o vi orando diante da sua janela de joelhos de frente para Jerusalém manhã, tarde e noite, sempre o mesmo ritual. | Open Subtitles | لقد رأيته يصلي أمام نافذته جاثياً على ركبتيه متوجهاً إلى القدس في الصباح والظهيرة والمساء دائماً في نفس الوقت |
Temos que levar a mensagem a Jerusalém. | Open Subtitles | نحن يجب أن نأخذ الرسالة إلى القدس. الحقّ إلى القلب |
Quando esta cidade aspirava a Jerusalém! | Open Subtitles | وحين كانت هذه المدينة لم تزل تهفو إلى القدس |
Milhares vão a Jerusalém agradecer a Deus, por libertar os seus ancestrais da escravatura egípcia. | Open Subtitles | جاء الآلاف من الناس إلى القدس ، ... ليحمدوا الله ... لتحرير أسلافهم ... |
Devo dizer-vos de que fomos avisados... que o Nazareno Jesus veio a Jerusalém. | Open Subtitles | وأود أن أقول لكم وقد حذرنا ... ان يسوع الناصري قد أتى إلى القدس. |
E através da Europa Oriental, os judeus exibem imagens de Ciro e de Jorge V lado a lado -- os dois grandes governantes que permitiram o regresso a Jerusalém. | TED | وعلى امتداد أوروبا الشرقية، عرض اليهود صورة كورش وجورج الخامس جنبا إلى جنب -- الحاكمان العظيمان الذين سمحا بالعودة إلى القدس. |
Há rumores que vem a Jerusalém. | Open Subtitles | هو مشاع هو سيجيء إلى القدس. |
Em breve, vamos a Jerusalém. | Open Subtitles | قريبا نذهب إلى القدس. |
Quando se vai a Jerusalém, é incrível. | Open Subtitles | من المدهش حين تذهب إلى "القدس" |
Não vás a Jerusalém. | Open Subtitles | لا تذهب إلى القدس. |
Tive de ir a Jerusalém. | Open Subtitles | -كان علي الذهاب إلى (القدس) |
Deixem-nos ir para Jerusalém, na Judeia e construir um templo do Senhor, o Deus de Israel, | Open Subtitles | دعوه يذهب إلى القدس في مملكة جودا وابنوا المعبد لله لإله إسرائيل |
Vamos para Jerusalém. Sou o seu copiloto. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى القدس سوف أكون مساعد الطيار |
Os cruzados já tinham espalhado a destruição pela região no seu caminho para Jerusalém, saqueando a capital e ajudando a reduzir o outrora orgulhoso Império Bizantino a alguns pequenos estados em guerra. | Open Subtitles | الصليبيون كانوا قد نشروا الدمار فى طريق عبورهم هذه الأراضى إلى القدس بتدميرهم للعاصمة ومساعدتهم على تقليص قوة الإمبراطورية البيزنطية |
A partir de fevereiro de 1948, os ataques aos comboios de Tel Aviv para Jerusalém aumentaram. | Open Subtitles | من فبراير 1948 إشتدّت الهجمات "على القوافل من "تل أبيب" إلى "القدس |