"إلى القدس" - Traduction Arabe en Portugais

    • a Jerusalém
        
    • para Jerusalém
        
    Em breve, atrairá todos os malucos e revolucionários a Jerusalém, com o único objetivo de nos desafiarem. Open Subtitles كل معتوه والثورية إلى القدس مع الهدف الوحيد في تحدي لنا جميعا. الجليليين سرق الجسم.
    Eles tiveram permissão para regressarem a Jerusalém e para reconstruírem o Templo. TED تم السماح لهم بالعودة إلى القدس وإعادة بناء المعبد.
    Acabei a universidade e voltei a Jerusalém, por um ano. TED انتهت الكلية و رجعت إلى القدس لمدة سنة.
    Este mês a segurança foi reforçada. Os muçulmanos estão em peregrinação para Jerusalém, por causa do Ramadão. Open Subtitles المسلمون يَجْعلونَ حجَّهم إلى القدس لرمضان
    Eu o vi orando diante da sua janela de joelhos de frente para Jerusalém manhã, tarde e noite, sempre o mesmo ritual. Open Subtitles لقد رأيته يصلي أمام نافذته جاثياً على ركبتيه متوجهاً إلى القدس في الصباح والظهيرة والمساء دائماً في نفس الوقت
    Temos que levar a mensagem a Jerusalém. Open Subtitles نحن يجب أن نأخذ الرسالة إلى القدس. الحقّ إلى القلب
    Quando esta cidade aspirava a Jerusalém! Open Subtitles وحين كانت هذه المدينة لم تزل تهفو إلى القدس
    Milhares vão a Jerusalém agradecer a Deus, por libertar os seus ancestrais da escravatura egípcia. Open Subtitles جاء الآلاف من الناس إلى القدس ، ... ليحمدوا الله ... لتحرير أسلافهم ...
    Devo dizer-vos de que fomos avisados... que o Nazareno Jesus veio a Jerusalém. Open Subtitles وأود أن أقول لكم وقد حذرنا ... ان يسوع الناصري قد أتى إلى القدس.
    E através da Europa Oriental, os judeus exibem imagens de Ciro e de Jorge V lado a lado -- os dois grandes governantes que permitiram o regresso a Jerusalém. TED وعلى امتداد أوروبا الشرقية، عرض اليهود صورة كورش وجورج الخامس جنبا إلى جنب -- الحاكمان العظيمان الذين سمحا بالعودة إلى القدس.
    Há rumores que vem a Jerusalém. Open Subtitles هو مشاع هو سيجيء إلى القدس.
    Em breve, vamos a Jerusalém. Open Subtitles قريبا نذهب إلى القدس.
    Quando se vai a Jerusalém, é incrível. Open Subtitles من المدهش حين تذهب إلى "القدس"
    Não vás a Jerusalém. Open Subtitles لا تذهب إلى القدس.
    Tive de ir a Jerusalém. Open Subtitles -كان علي الذهاب إلى (القدس)
    Deixem-nos ir para Jerusalém, na Judeia e construir um templo do Senhor, o Deus de Israel, Open Subtitles دعوه يذهب إلى القدس في مملكة جودا وابنوا المعبد لله لإله إسرائيل
    Vamos para Jerusalém. Sou o seu copiloto. Open Subtitles سوف نذهب إلى القدس سوف أكون مساعد الطيار
    Os cruzados já tinham espalhado a destruição pela região no seu caminho para Jerusalém, saqueando a capital e ajudando a reduzir o outrora orgulhoso Império Bizantino a alguns pequenos estados em guerra. Open Subtitles الصليبيون كانوا قد نشروا الدمار فى طريق عبورهم هذه الأراضى إلى القدس بتدميرهم للعاصمة ومساعدتهم على تقليص قوة الإمبراطورية البيزنطية
    A partir de fevereiro de 1948, os ataques aos comboios de Tel Aviv para Jerusalém aumentaram. Open Subtitles من فبراير 1948 إشتدّت الهجمات "على القوافل من "تل أبيب" إلى "القدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus