| Meti-me aqui numa rixa com um tipo que vos chamou pega abelhuda que está sempre a chorar-se à Rainha, começámos a lutar e ele cortou-me o resto. | Open Subtitles | والذي قال بأنك عاهرة واشية، تشين بكل شيء إلى الملكة ودخلنا في عراك، فقطع باقي ذراعي |
| O que interessa é levá-la à Rainha para ela encontrar o nosso pai. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّنا هو إحضارها إلى الملكة حتّى تعثر على والدنا. |
| Se levar isto à Rainha, o que vai acontecer? | Open Subtitles | إذا أخذت ذلك إلى الملكة ما الذي سيحدث؟ |
| A qualquer momento, esperamos que as portas se abram e que avistemos a rainha, neste início da sua primeira visita à zona de Los Angeles em cinco anos. | Open Subtitles | و سنستطيع أن نتطلع إلى الملكة و هى تبدأ زيارتها الأولى إلى لوس أنجلوس من خمس سنوات |
| Fico contente que tenhas falado com a rainha Vermelha e é claro que me deixa feliz e eu... adoro-te. | Open Subtitles | أنا مسرورة أنك كنت تتكلمين إلى الملكة الحمراء وبالطبع هذا يجعلنيسعيدة،وأنا.. أحبك |
| Acho que remota aos tempos da rainha Elizabeth. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أن سبب هذا كله يعود إلى الملكة إليزابيث |
| Como conselheiro da rainha em questões de finanças, seria um prazer apresentá-los a ambos à corte. | Open Subtitles | كمُستشار إلى الملكة في الأمور المالية سيكون من دواعى سرورى لتَقديم كلاكما في المحكمة |
| Escrevi aos canalhas todos, até escrevi à Rainha. | Open Subtitles | خطابات إلى كل وغد. حتى كتبت واحد إلى الملكة. |
| Precisamos que nos leve à Rainha Má para salvarmos a nossa filha. | Open Subtitles | نريدك أنْ تأخذنا إلى الملكة الشرّيرة ليتسنّى لنا إنقاذ ابنتنا |
| Então, vou levá-lo à Rainha e mostrar-lhe que ele é inofensivo. | Open Subtitles | سأخذه إلى الملكة وأريها أنه غير مؤذي |
| Vou só levar-te à Rainha e conseguir uma recompensa. | Open Subtitles | سآخذك إلى الملكة فقط وأنال مكافأة |
| E se formos buscar a cabeça e o corpo do Farrow e os levarmos à Rainha, mas, antes de entrarmos, começamos a gritar e depois entramos e dizemos que ele cometeu traição quando íamos para lá e cortámos-lhe a cabeça no corredor para lhe dar uma lição? | Open Subtitles | ماذا لو أخذنا رأس اللورد فارّو وجسده وجئنا بها إلى الملكة إلا أننا, وقبل أن نصل, نبدأ بالصراخ والعويل ثم نقول:"كنا في طريقنا ولكنه قال شيئاً خائناً" |
| O Coelho vai ajudar-te. Encontra-a, Alice. Leva-a à Rainha Branca. | Open Subtitles | (سيساعدك الأرنب ، جديه يا (أليس وخذيه إلى الملكة البيضاء |
| Imagino que, se você falasse com a rainha Catarina e anunciasse que todos os seus filhos seriam reis, mas que este ia morrer, e este outro ia morrer também, e o outro ia ter um final trágico, | Open Subtitles | بإمكاني أن أتصور لو أنك كُنت تتحدث إلى الملكة كاثرين وأخبرتها بأن أبنائها سيكونون ملوكاً و لكن هذا سيموت و ذاك سيموت |
| Nunca pensei que fosse possível, mas fazes-me desejar a rainha Sophie-Anne. | Open Subtitles | لم أعتقد أن هذا ممكن، لكنك فعلا تجعلني أشتاق إلى الملكة صوفي آن. |
| - Se falasses com a rainha, o que é que lhe dirias? | Open Subtitles | إذا ذهبت إلى الملكة مالذي كنتِ ستخبرينها به؟ |
| Vossa Majestade devia ouvir a rainha. | Open Subtitles | يجب على صاحب الجلالة الإستماع إلى الملكة. |
| Como você! Fale com a rainha! | Open Subtitles | ، تحدّثي إلى الملكة إنكِ المفضلة عندها |
| Senhora Bolena, não deves abusar da honra da rainha com tal linguajar. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
| Estamos à espera! Onde está o coração da rainha? | Open Subtitles | أنتظر , الفتاة ماتت , لذا الآن القلب يذهب إلى الملكة ؟ |