"إلى المنتزه" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao parque
        
    • no parque
        
    • até ao jardim
        
    • para o parque
        
    És um génio dos diabos. Fui ao parque para saber notícias Open Subtitles ♪ ذهبت إلى المنتزه لألقي نظرة على ما يحدث ♪
    A bófia disse que nos matava se voltassemos ao parque. Open Subtitles يمكننا الذهاب إلى المنتزه لا يمكننا الذهاب هناك سيطلق رجال الشرطة علينا النار إذا عدنا هناك
    Mas os miúdos podem ir ao parque durante um mês em cada ano para brincar. Open Subtitles لكن الصبية يجب عليهم أن يذهبوا إلى المنتزه لمدة شهر لمرة في العام و يلعبون
    Ela disse que podíamos ir até ao parque. Open Subtitles لقد قالت أنّ بإمكاننا أن نذهب إلى المنتزه
    Jantares de domingo, passeios no parque com as crianças? Open Subtitles وجبات عشاء في يوم الأحد بالإضافة إلى المنتزه مع الأطفال؟
    Ela foi até ao jardim... Open Subtitles ذهبت إلى المنتزه..
    Mais nenhum pai vem para o parque. Open Subtitles الآباء الآخرين لا يأخذون أولادهم إلى المنتزه
    Podemos ir só ao parque, ou outro sítio assim. Open Subtitles من الممكن أن نذهب إلى المنتزه أو ما شابه ذلك
    No dia em que o Charlie desapareceu, os três rapazes foram ao parque? Open Subtitles و في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي الأولاد الثلاثة ذهبوا إلى المنتزه
    - Antes de tu e o Charlie iram ao parque? Open Subtitles لا بد أن ذلك كان قبل أن تذهب أنت وتشارلي إلى المنتزه
    O que fiz eu? Ofereci-me para levar uma senhora idosa até ao parque? Open Subtitles ماذا فعلت، عرضت المُساعدة على إمرة عجوز للوصول إلى المنتزه ؟
    Pensei que ele fosse meu e levei-o até ao parque. Open Subtitles وظننتُ انهُ كانَ إبني واخذتهُ إلى المنتزه
    Disse que íamos ao parque no sábado. Open Subtitles قد أخبرته أننى سآخذه إلى المنتزه السبت المقبل
    Eu digo para darmos uma escapadela até ao parque e divertirmo-nos por nossa conta. Open Subtitles رأيي أن نتسلل إلى المنتزه ونتسلّى بأنفسنا
    Então... ele veio ao parque vestido e roubaram-lhe tudo, ou já veio nu e foi morto sem justificação? Open Subtitles إذاً هو إما قدم إلى المنتزه بكامل لباسه أو أنه قد تم تجريده من كل شيء كان يمتلك أو أنه قدم إلى المتنزه بلا ملابس أساساً
    Devíamos ir ao parque e correr sem parar! Open Subtitles علينا أن نذهب إلى المنتزه و أن نركض
    Leva-o lá ao parque e trá-lo de volta está bem? Open Subtitles خذيه إلى المنتزه ثم اعيديه، حسناً؟
    É só ao parque. Diverte-te. Open Subtitles فقط إلى المنتزه وذهب إلى الحديقة
    A viagem da casa dele, em Staten Island, ao parque no Bronx e depois regresso à escola dele, são mais de 150 quilómetros. Open Subtitles "الرحلة من منزله في "ستاتن آيلند "إلى المنتزه في الـ"برونكس وبعد ذلك العودة إلى مدرسته يفوق طولها التسعين ميلاً
    Na semana passada, quando fui com o Mike ao parque à procura do Zach. Open Subtitles هل من الضروري ؟ الأسبوع الماضي عندما ذهبت أنا و(مايك) إلى المنتزه
    A ama quer levar as crianças a um piquenique no parque, portanto ela pode lanchar em vez de almoçar? Open Subtitles تريد المربية أن تأخذ الأطفال في نزهة إلى المنتزه -أيمكنكِ أن تعدي الشطائر بدلاً من غداء رسمي؟
    "Fui até ao jardim"? Ela... Open Subtitles "ذهبت إلى المنتزه" هي..
    Todos os valentões que vão para o parque esta noite, assegurem-se que não estar "carregados". Open Subtitles ،إلى كل من هو ذاهب إلى المنتزه الليلة تأكدّوا أنكم غير مسلحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus