"إلى المياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • na água
        
    • para águas
        
    • à água
        
    • para a água
        
    • para mar
        
    Entraram seis pessoas na água e saiu uma menina. Open Subtitles ستة أشخاص ذهبوا إلى المياه وفتاة صغيرة خرجت
    Quando chegares ao quinto passo, vais entrar na água. Open Subtitles عندما تصل إلى الخطوة الخامسة، ستنزل إلى المياه
    Ou podes roubar um barco e ir para águas internacionais. Open Subtitles أو بوسعك أن تسرق قارباً وتبحر إلى المياه الدولية
    Mas agora quero saltar para águas rasas, e olhar para algumas criaturas que são espantosas. TED أريد القفز إلى المياه الضحلة و مشاهدة بعض المخلوقات المذهلة
    As crias que chegam à água não têm tempo para descansar. Open Subtitles ليس هنالك وقت للراحة للفراخ التي نجحت بالوصول إلى المياه
    Todos estes pingüins vão à água para a direita. Open Subtitles هذه البطاريق تتجه جميع إلى المياه المفتوحة جهة اليمين.
    Muito bem, vamos precisar dos homens mais fortes da cidade para arrastar a baleia de volta para a água. Open Subtitles حسناً ، نريد أقوى رجال المدينة لندحرج الحوت إلى المياه
    Eventualmente, terás de voltar para a água. Open Subtitles عليكِ ان تعودي إلى المياه حتماً
    Senhor, estamos a dirigir-nos para mar aberto. Open Subtitles أبقها كما هي سيدي، نحن نتّجه مباشرة إلى المياه المفتوحة
    Quebrámos o gelo e mergulhámos na água gelada. Open Subtitles و سقطنا نحن من خلال الجليد إلى المياه المتجمدة.
    Entrei na água e puxei-o para cima. Mas já era tarde demais. Open Subtitles قفزتُ إلى المياه ، وكنت أريد ان أسحبه خارجاً ولكن الآوان كان قد فات
    A OSHA não quer que os treinadores voltem a entrar na água sem uma barreira física entre eles e as baleias. Open Subtitles إدارة الأمن والصحة المهنية لا تُريد للمُدربين بالعودة إلى المياه.. بدون عائق مادي بينهُم وبين الحيتان.
    "Houve troca de fogo mas estava em desvantagem por isso mergulhei na água gelada para evitar ser atingido." Open Subtitles تبادلت إطلاق النار معهم ولكنهم كان يفوقوا عددًا لذا إتجهت إلى المياه الجليدية لتجنب الطلقات
    De lá, apanhamos um cargueiro que nos vai levar para águas internacionais. Open Subtitles من هناك، نركب سفينة شحن الّتي ستأخذنا إلى المياه الدولية. إنّه المفتاح الذهبي.
    Senhor, eu acho que nós deveríamos enviar o nosso barco para águas paquistanesas. Open Subtitles سيدي، أعتقد بأنّه يجب علينا إرسال زورقنا إلى المياه الباكستانية
    Os atuns atacam por baixo, bloqueando a rota de fuga das sardinhas para águas profundas. Open Subtitles تهاجم اسماك التونة من الأسفل، تقطع طريق الهروب للسردين، وصولاً إلى المياه العميقة.
    Então, o seu barco vai levá-lo para águas internacionais? Open Subtitles هل نلتقي هنا لأن قاربك سيقلّك ويتجه إلى المياه الدولية حين ننتهي؟
    Na próxima maré, voltaram à água para tentar de novo. Open Subtitles ،في المدّ البطيء التالي عادو إلى المياه العكرة ليحاولو مجدداً
    Com sorte e um bom vento, a maior parte vai chegar à água. Open Subtitles بمحالفة الحظ و اعتدال الرياح يصل الأغلبية إلى المياه
    Olha para a água. Open Subtitles انظر إلى المياه.
    Olha para a água. Open Subtitles انظري إلى المياه.
    Então, ganhamos bastante velocidade, desligamos os motores e vamos para mar aberto, ligamos o sonar, e disparamos contra aquilo que lá estiver. Open Subtitles ،إذاً سوف ننشيء غطاء جيد من البخار أطفيء المحرّكات، وتقدّم إلى المياه المفتوحة وشغل ذلك السونار، وأطلق النّار على كل ما هو هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus