Graças ao poder das Bolas de Cristal, o Bubú foi apagado da memória dos terráqueos e a vida na Terra voltou ao normal. | Open Subtitles | شكرا إلى قوّة كرات التنين، صوت بوو ماجين محي من ذكريات الجميع على الأرض والحياة عادت مرة أخرى إلى الوضع الطبيعي |
Diz aqui que se matarmos o vampiro chefe todos os meios-vampiros voltam ao normal. | Open Subtitles | يَقُالُ هنا إذا تَقْتلُ رئيسَ مصّاصَ الدماء انِصْاف مصاصي الدماء سَيَعُودونَ إلى الوضع الطبيعي |
Como podem ver, a vida voltou ao normal em Herrington High, depois do misterioso desaparecimento de vários professores. | Open Subtitles | كما ترى،الحياة عادتْ إلى الوضع الطبيعي في هارنجتون بعد الإختفاءِ الغامضِ لعِدّة أعضاء من الكليّةِ قَبْلَ شهر |
O seu lobo parece ter voltado ao normal. | Open Subtitles | على ما يَبْدو أن ذئبُكَ عاد إلى الوضع الطبيعي |
A vida voltou à normalidade. | Open Subtitles | و عادت الحياة إلى الوضع الطبيعي |
Eu estava a dizer seu lobo parece ter voltado ao normal. | Open Subtitles | كُنْتُ أَقُولُ أن ذئبَكَ على ما يَبْدو عاد إلى الوضع الطبيعي |
Começar reversão pelo procedimento da Fase II para voltar ao normal. | Open Subtitles | بداية الرُجُوع لإجراءِ المرحلةِ الثّانية للعودة إلى الوضع الطبيعي |
A raça humana deverá acelerar. Tudo de volta ao normal. | Open Subtitles | سيسرع البشر الآن بالعودة . إلى الوضع الطبيعي |
São precisos 20 minutos para as mucosas genitais de uma mulher voltarem ao normal após o clímax. | Open Subtitles | تَعْرفُ، يَأْخذُ 20 دقيقةَ لa إمرأة غشاء مخاطي تناسلي للعَودة إلى الوضع الطبيعي بعد الذروةِ. |
Agora tens que tentar fazer com que tudo volte ao normal. | Open Subtitles | الآن يجب عليكِ محاولة العودة إلى الوضع الطبيعي. |
Só ele pode nos ajudar a voltar ao normal. | Open Subtitles | فقط هو يُمْكِنُ أَنْ يُساعدَنا للعَودة إلى الوضع الطبيعي. |
A prosperidade foi restaurada e a vida voltou ao normal. | Open Subtitles | عاد الازدهار وعادت الحياة إلى الوضع الطبيعي |
Acho que só está a tentar voltar ao normal. | Open Subtitles | حسنا، اعتقد انه فقط يحاول العودة إلى الوضع الطبيعي. اتعلم.. |
Parem de consumir esse óleo vegetal todo e a proporção volta ao normal. | Open Subtitles | والتوقّف عن تناول كل، تلك الزيوت النباتية فيعود المعدّل إلى الوضع الطبيعي. |
Não se preocupe Ji-Oh. Tudo voltará ao normal. | Open Subtitles | لا تقلقي جي-أوه كلّ شيء سيعود إلى الوضع الطبيعي |
E quando o VTX é metabolizado, o corpo volta ao normal. | Open Subtitles | وبعد ذلك VTX , uh، مؤيّض. , uh، جسم، يعود إلى الوضع الطبيعي. |
Na verdade, voltaram ao normal. | Open Subtitles | هم عملوا، في الحقيقة... إرجع إلى الوضع الطبيعي. |
As coisas regressarão ao normal. | Open Subtitles | تعود الأشياء إلى الوضع الطبيعي |
Então, volta tudo ao normal. | Open Subtitles | ظهر كُلّ شيءِ إلى الوضع الطبيعي ثمّ. |
Não te preocupes, Clark. As coisas logo vão voltar ao normal. | Open Subtitles | لاتقلق يا "كلارك" ستعود الأشياء إلى الوضع الطبيعي قريبا بما فيه الكفاية. |
Eu e o Matty estávamos a caminhar rumo à normalidade. | Open Subtitles | و(ماتي) و أنا كنا في طريق العودة إلى الوضع الطبيعي. |