Mas podemos falar quando voltarmos para a nossa casa, que, ao que parece, partilhamos. | Open Subtitles | لكن نستطيع التحدث عنها عندما نصل إلى بيتنا المشترك الذي نتقاسمه كما يبدو |
Por isso, está a ver, Sr. Consulado, tudo o que queremos fazer é voltar para a nossa casa na América. | Open Subtitles | ؟ كل ما نريد فعله هو الرجوع إلى بيتنا في أميريكا. |
Mas esses missionários, as famílias que vieram para a nossa casa.. | Open Subtitles | لكن تلك العائلات التي جائت إلى بيتنا |
chamar a atenção para a nossa casa. | Open Subtitles | ...لكني جيد في شيء واحد لفت الانتباه إلى بيتنا |
No entanto, trazes a cria dela para nossa casa. | Open Subtitles | وعلى الرغم من هذا جلّبتَ نسلها إلى بيتنا |
Então vamos juntos. Vamos para a nossa casa. | Open Subtitles | لننتقل معا إلى بيتنا |
Olha, vieste para a nossa casa... apenas por um dia. | Open Subtitles | كان يجب ان يجِيء بك إلى بيتنا... |
Era capaz de convidar aquela pega para a nossa casa? | Open Subtitles | سيدعو تلك العاهرة إلى بيتنا ؟ |
para a nossa casa sagrada. | Open Subtitles | إلى بيتنا المقدس. |
E o meu coração batia forte por causa da jovem rapariga que veio para nossa casa. | Open Subtitles | وأنا هنا قلبي كان يقصف على هذه البنت الشابة التى ستجيء إلى بيتنا |
Ben, de todas as mulheres que levou para nossa casa essa é a única com que permitimos que você se case. | Open Subtitles | بن)، من بين كل النساء) ...التي جلبتها إلى بيتنا نسمح لك بالزواج بهذه... |
para nossa casa. | Open Subtitles | إلى بيتنا. |