"إلى بيتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • para minha casa
        
    • para casa
        
    • a minha casa
        
    • à minha casa
        
    • até minha casa
        
    • a casa
        
    • na minha casa
        
    • em minha casa
        
    Tenho que enviar esta carta para Navalgarh, para minha casa. Open Subtitles اذهب لارسال.. هذه الرسالة إلى نافالجار ، إلى بيتي
    Eu não a trouxe imediatamente para minha casa? Open Subtitles ألم أرسل لك ذات مرة ؟ ألم أحضرك إلى بيتي ؟
    E eu disse: "OK". Então, resumindo um pouco, fui para casa, coloquei-me no microscópio, esmaguei um pedaço de vidro, esmaguei-o TED بإختصار ذهبت إلى بيتي إلى تحت المجهر وقمت بسحق قطعة زجاج وسحقتها.
    Eu vou para casa, já fiz bastante! Open Subtitles دعه ينتظر، سأعود إلى بيتي قد فعلت ما يكفي
    Mas que felizes circunstâncias o traz a minha casa... prezado doutor? Open Subtitles إنما ما هي الأسباب السعيدة التي قادتك إلى بيتي دكتور؟
    Quando regressarmos, talvez devêssemos pensar em mudar as tuas coisas para a minha casa, ou as minhas para a tua. Open Subtitles عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع
    Eu culpo-me a mim mesmo. Convidei-o para vir à minha casa. Open Subtitles إنّي ألوم نفسي، فإنّي مَن دعوت ذلك الرجل إلى بيتي.
    Convido-te para minha casa e expões a minha filha à tua doença. Open Subtitles لقد دعوتكَ إلى بيتي وأنت تُعرّضُ بنتَي إلى مرضِكَ
    para minha casa, em Arcore, convidava os directores mais importantes do grupo, para a ceia de Natal, com as mulheres, e tratava eu próprio de comprar jóias, com a atenção ao detalhe fruto do meu perfeccionismo... Open Subtitles قدموا إلى بيتي لحضور الحفل و قد اخترت المجوهرات بنفسي بعناية
    Vamos para minha casa beber até não sentirmos as pernas. Open Subtitles دعونا نعود إلى بيتي ونشرب حتى لا نستطيع الشعور بأقدامنا
    Embebedamo-nos e fomos para minha casa. Open Subtitles لقد ثَمِلَت و انا ثَمِلت عدنا إلى بيتي حسناً ؟
    Quando volto da luta diária para casa e para a minha mulher Open Subtitles عندما أعود من النزاع اليومي إلى بيتي والزوجة
    E como não quer ir para casa você e a Sister Alma podem ir para a minha casa de verão à beira-mar. Open Subtitles وبما أنك لا تريدين العودة إلى البيت أقترح أنت تنتقلي أنتِ وألما إلى بيتي الصيفي بجانب البحر
    - Se me conheces, sabes que não trago os meus problemas para casa. Open Subtitles .. حسنا ً, إذا كنت ِ تعرفينني فأنت ِ تعلمين بأنني لا أحب أن . أجلب مشاكلي إلى بيتي
    Vou para casa e alugo um filme ordinário. Open Subtitles أنا فقط سأرجع إلى بيتي وأستأجر فيلم إباحي
    Vens a minha casa, com uma arma, matar-me enquanto durmo. Open Subtitles تأتي إلى بيتي و معك مسدس لتقتلني أثناء نومي
    Um visitante vem a minha casa e... é atacado por arruaceiros bêbados. Open Subtitles إنسى هذا؟ عندما يكون الضيف لا يستطيع المجيء إلى بيتي بدون أَن يهاجم مِن قبل المشاغبين،
    Vocês tem muita lata em vir à minha casa, Open Subtitles إنّكما مُفرطا الجسارة لمجيئكما إلى بيتي وإملاء الأوامر
    Ele foi à minha casa durante uma década e eu não saberia lhe dizer. Open Subtitles لقد كان يأتي إلى بيتي لأكثر من عقد وليس بمقدوري أن أخبرك.
    Já esqueceu daquele dia que fugiu da policia até minha casa. Open Subtitles هل نسيت اليوم الذي هربت فيه من الشرطة إلى بيتي
    A única razão por que vou buscar o livro é para voltar a casa. Open Subtitles السبب الوحيد لاحضار الكتاب هو العودة إلى بيتي
    Porque pensas que podes continuar a aparecer na minha casa? Open Subtitles لا أدري لم تعتقدين أن بإمكانك المجيء إلى بيتي
    Este homem foi recebido em minha casa como convidado e lá conspirou para assassinar o meu filho, Open Subtitles هذا الرجل جاء إلى بيتي كضيف وتآمر هناك على قتل ابني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus