"إلى حدٍ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mais ou
        
    • um bocado
        
    Isto é, Mais ou menos, o que podemos ver em cada esquina, na Grã-Bretanha, na Europa, na América do Norte. TED لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية.
    Agora, segundo a minha velha teoria, o número de mulheres com cargos de liderança teria crescido Mais ou menos em paralelo, certo? TED الآن، وحسب نظريتي القديمة فإن نسبة النساء في المناصب الإدارية كانت لتزداد إلى حدٍ بعيد أو قريب بالتوازي، أليس كذلك؟
    Mais ou menos. Obrigaste-me a dar voltas durante duas horas, lembras-te? Open Subtitles إلى حدٍ ما، فقد جعلتني أجول المدينة بالسيّارة ساعتين، أتذكر؟
    A verdade é que me senti um bocado esquisito acerca disto. Open Subtitles في الحقيقة، أَشْعرُ بالغرابة إلى حدٍ ما بشان هذا.
    Bem, isto está um bocado fraco, por isso vai direito às partes realmente perigosas. Open Subtitles حسناً, أتعرف ماذا ؟ , أنت تجعل الموضوع إلى حدٍ ما يبدو ممل لذا, تجاوز الأمور الخطرة حقاً
    Mais ou menos. Dois vampiros que estavam a roubar algo de um mausoléu. Apanhei um. Open Subtitles إلى حدٍ ما, لقد أمسكت بمصاصى دماء كانوا يحاولون سرقة ذلك الضريح
    Mas em vez de estender-me Mais ou de enchê-lo de elogios, os quais ele inevitávelmente considerará falsos vou passar a palavra à voz de Nova Iorque, ou talvez, deva dizer, à voz da América, o Sr. George O'Hearn. Open Subtitles ولكن أمام ما سيُقدم الليلّة إلى حدٍ ما فإن حتى الجائزة نفسها حتمّاً سُينظر لها على أنها ضعيفة
    Tem, são as regras codificadas que eu criei, que são Mais ou menos ignoradas pela comunidade. TED نعم لدينا; إنها جملة القوانين المدونة والتي قمت بوضها، التي إلى حدٍ ما لا يلتزم بها الجميع .
    Sabes desenhar, Mais ou menos, porque não falas com a Phallus para desenhar um retrato do sujeito, para que possa distribuir pela comunidade? Open Subtitles بام ", أنتِ يمكنكِ الرسم, إلى حدٍ ما " " لماذا لا تعملين مع " القضيب على رسم الصورة الفاضحة
    Era um elogio. - Mais ou menos. Open Subtitles -لقد كان قولي إطراءً إلى حدٍ ما
    - Mais ou menos. E tu? Open Subtitles إلى حدٍ ما ماذا عنك؟
    Bem, Mais ou menos. Vagamente. Open Subtitles حسنًا، إلى حدٍ ما غامضة!
    Mais ou menos. Open Subtitles إلى حدٍ ما
    Mais ou menos. Open Subtitles إلى حدٍ ما
    É um bocado estranho, para ser honesta. Ele não deixa ninguém aproximar-se dele. Open Subtitles شيء غريب إلى حدٍ ما، لكي كي اصادقك انه لا يدع شخص يقترب منه
    Vai ser mesmo bom. Só estou um bocado preocupado. Open Subtitles سيكون على ما يرام أنا قلق إلى حدٍ ما، نعم
    Cuidado, ele é um bocado áspero nos mamilos. Open Subtitles حذارٍ، إنّه عنيف إلى حدٍ ما في مداعبة الحلمات.
    Só estou um bocado frustrado. Open Subtitles أنا محبط إلى حدٍ ما
    Estou um bocado desesperada. Open Subtitles أنا يائسة إلى حدٍ ما هنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus