Isto é, Mais ou menos, o que podemos ver em cada esquina, na Grã-Bretanha, na Europa, na América do Norte. | TED | لكن هذا ما يمكن أن تروه إلى حدٍ ما في كل زاوية شارع في بريطانيا وأوروبا وأمريكا الشمالية. |
Agora, segundo a minha velha teoria, o número de mulheres com cargos de liderança teria crescido Mais ou menos em paralelo, certo? | TED | الآن، وحسب نظريتي القديمة فإن نسبة النساء في المناصب الإدارية كانت لتزداد إلى حدٍ بعيد أو قريب بالتوازي، أليس كذلك؟ |
Mais ou menos. Obrigaste-me a dar voltas durante duas horas, lembras-te? | Open Subtitles | إلى حدٍ ما، فقد جعلتني أجول المدينة بالسيّارة ساعتين، أتذكر؟ |
A verdade é que me senti um bocado esquisito acerca disto. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَشْعرُ بالغرابة إلى حدٍ ما بشان هذا. |
Bem, isto está um bocado fraco, por isso vai direito às partes realmente perigosas. | Open Subtitles | حسناً, أتعرف ماذا ؟ , أنت تجعل الموضوع إلى حدٍ ما يبدو ممل لذا, تجاوز الأمور الخطرة حقاً |
Mais ou menos. Dois vampiros que estavam a roubar algo de um mausoléu. Apanhei um. | Open Subtitles | إلى حدٍ ما, لقد أمسكت بمصاصى دماء كانوا يحاولون سرقة ذلك الضريح |
Mas em vez de estender-me Mais ou de enchê-lo de elogios, os quais ele inevitávelmente considerará falsos vou passar a palavra à voz de Nova Iorque, ou talvez, deva dizer, à voz da América, o Sr. George O'Hearn. | Open Subtitles | ولكن أمام ما سيُقدم الليلّة إلى حدٍ ما فإن حتى الجائزة نفسها حتمّاً سُينظر لها على أنها ضعيفة |
Tem, são as regras codificadas que eu criei, que são Mais ou menos ignoradas pela comunidade. | TED | نعم لدينا; إنها جملة القوانين المدونة والتي قمت بوضها، التي إلى حدٍ ما لا يلتزم بها الجميع . |
Sabes desenhar, Mais ou menos, porque não falas com a Phallus para desenhar um retrato do sujeito, para que possa distribuir pela comunidade? | Open Subtitles | بام ", أنتِ يمكنكِ الرسم, إلى حدٍ ما " " لماذا لا تعملين مع " القضيب على رسم الصورة الفاضحة |
Era um elogio. - Mais ou menos. | Open Subtitles | -لقد كان قولي إطراءً إلى حدٍ ما |
- Mais ou menos. E tu? | Open Subtitles | إلى حدٍ ما ماذا عنك؟ |
Bem, Mais ou menos. Vagamente. | Open Subtitles | حسنًا، إلى حدٍ ما غامضة! |
Mais ou menos. | Open Subtitles | إلى حدٍ ما |
Mais ou menos. | Open Subtitles | إلى حدٍ ما |
É um bocado estranho, para ser honesta. Ele não deixa ninguém aproximar-se dele. | Open Subtitles | شيء غريب إلى حدٍ ما، لكي كي اصادقك انه لا يدع شخص يقترب منه |
Vai ser mesmo bom. Só estou um bocado preocupado. | Open Subtitles | سيكون على ما يرام أنا قلق إلى حدٍ ما، نعم |
Cuidado, ele é um bocado áspero nos mamilos. | Open Subtitles | حذارٍ، إنّه عنيف إلى حدٍ ما في مداعبة الحلمات. |
Só estou um bocado frustrado. | Open Subtitles | أنا محبط إلى حدٍ ما |
Estou um bocado desesperada. | Open Subtitles | أنا يائسة إلى حدٍ ما هنا؟ |