O frenesim da imprensa morrerá dentro de algumas semanas mas Até lá... | Open Subtitles | عموما ستنتهى تلك الحمى الإعلامية المصاحبة للأمر خلال عدة أسابيع ولكن إلى ذلك الحين |
Até lá, permita-me que lhe roube um beijo. | Open Subtitles | ايتها الاميرة، إلى ذلك الحين اسمحي لي بسرقة قبلة |
Até lá, és a sombra de um médico diferente, todos os dias. | Open Subtitles | , إلى ذلك الحين ستتبعين طبيباً مختلفاً كل يوم |
Até lá, considera isto um lembrete de que é bem mais fácil fazeres o que quero que faças. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين ، فقط إعتبرها كتذكير أنّه من السهل جدّاً أن تفعل ما أريدك أنا أن تفعله |
Até lá, contento-me em ver a nossa filha, da qual tenho muitas saudades. | Open Subtitles | وأشرح لك ماذا حدث إلى ذلك الحين سأقنع لمشاهدة ابنتنا |
Até lá, protege isto com a tua vida, e não abras. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين, إحمي هذا بحياتك، ولا تفتحه. |
Mas Até lá, não vai haver vigilância. | Open Subtitles | لكن إلى ذلك الحين , يجب عليكِ . أن تمتنعي عن المراقبة |
Mas Até lá acho melhor ir ver como está o seu pai. | Open Subtitles | ولكن إلى ذلك الحين أعتقد أنك يجب أن ترى أباك. |
Até lá... terás que fazer as coisas a minha maneira. | Open Subtitles | حسناً .. إلى ذلك الحين عليك أن تتدبري الأمر معي |
Mas Até lá ela tem que ficar consigo. | Open Subtitles | لكن يجب عليها أن تبقى معك إلى ذلك الحين. |
Até lá, vocês os dois continuam com as vossas atividades normais no campo. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين, عودا إلى أنشطة المخيم الاعتيادية. |
Até lá, podem já ter estragado tudo de novo. | Open Subtitles | إن كان الحمض النووي متطابقاً إلى ذلك الحين كل ما نعرفه أنكم اخفقتم مجددا |
Mas Até lá, vamos apanhar uma piela. | Open Subtitles | حسناّّ ، " فيرنا لكن إلى ذلك الحين دعينا نشرب |
Até lá, vivam com a porra dos vossos salários. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين اكتفوا بأجركم اللعين |
O que é suposto fazer Até lá? | Open Subtitles | ماذا يفترض بي أن أفعل إلى ذلك الحين ؟ |
O caso estará suspenso Até lá. | Open Subtitles | هذه القضية مؤجلة إلى ذلك الحين |
Não, estou pronta, só espero que não aconteça nada de estranho Até lá. | Open Subtitles | -لا، أنا مُستعدّه أنا فقط آمل بأن لا يحدُث شيئاً جنونيّاً من الآن إلى ذلك الحين |
- Até lá, vou correr, está bem? | Open Subtitles | سأذهب للجري إلى ذلك الحين, حسناً؟ |
Podes ficar aqui no palácio Até lá. | Open Subtitles | نُرحب ببقاءك هنا في القصر إلى ذلك الحين |
Até lá, não há pagamento para ninguém. | Open Subtitles | إلى ذلك الحين لن يحصل أحد على أجره |